Put to bed. (어린이를 재우다, 인쇄기에 얹다.)
- 영어 관용어/관용어 P
- 2020. 6. 19. 00:09
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. 오늘은 P로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, bed(침대)와 관련된 영어입니다. 사람은 있는 곳에 따라 하는 행동이 정해져 있습니다. 아니, 행동에 따라 원하는 장소를 선택한다고 해야 하나요? 식탁에서는 음식을 먹습니다. 책상 앞에서는 공부를 하지요. 욕조에서는 몸을 씻고 침대에서는 잠을 잡니다. 하지만 아이들은 다릅니다. 그들은 책상에서 밥을 먹고 욕조에서 책을 읽기도 합니다. 아이들에게 침대는 또 하나의 놀이터이기도 하지요. 그래서 어른들은 아이들을 제 위치에 맞는 행동을 할 수 있게 도움을 줍니다. 아이를 침대 위에 올려 두면, 잠을 자라는 것처럼 말이죠. 이처럼, "어린이를 재우다"를 영어로 뭐라고 할까요? 또한, "인쇄 준비를 하다"를 영어로 뭐라고 할까요? 아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다. 오늘의 영어 관용어.
Put to bed.
1. (어린이 등을) 재우다.
2. (인쇄) (조판한 것을) 인쇄기에 얹다.
3. (속어) (신문, 잡지의) 편집 작업을 인쇄 직전까지 계속하다.
put somebody to bed.
…를 재우다.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Put (someone or something) to bed.
- To help someone, typically a child, prepare for and get into bed at night.
ex 1: I'll give you a call after I put the kids to bed.
ex 2: Tom had a bit too much to drink, so I'm going to put him to bed.
영어 관용어의 공부.
Put to bed.
1. (어린이 등을) 재우다.
2. (인쇄) (조판한 것을) 인쇄기에 얹다.
3. (속어) (신문, 잡지의) 편집 작업을 인쇄 직전까지 계속하다.
주로 put somebody to bed ~라는 형태로 씁니다.
가장 많이 쓰이는 뜻은 "~을 재우다"입니다.
여기서 somebody ~는 흔히 "아이" 혹은 "아기"를 의미합니다.
put somebody to bed ~를 직역하면,
: 누군가를 침대에 놓다.
: 누군가 = 아기 + 침대에 놓다 = 잠을 재우다.
: 아기를 잠재우다.
물론, "인쇄준비를 하다", "인쇄기에 얹다" 등의 뜻으로도 쓰입니다.
Finish editing this book and put it to bed.
: 이 책의 편집을 끝내고 다음 인쇄 단계로 돌려주게.
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. Half an hour later the light goes out, and says I: 'She's put to bed.'
1: 반 시간쯤 지나 불이 꺼지기에 자나 보다고 생각했습니다.
2. Put the children to bed now.
2: 자, 이제 아이들을 잠재우도록 하여라.
3. Come on, Billy, it's time for me to put you to bed.
3: 자, 빌리, 너를 잠 재울 시간이다.
4. I'll just put the kids to bed.
4: 아이들 잠 좀 재우구요.
5. I then put him to bed, tucked him in, gave him a kiss on his forehead and said, "Goodnight, mate," and walked out of his bedroom.
5: 그리고 나서 아들을 침대에 눕히고 이불을 덮어줬습니다. 이마에 키스하고 "잘자 거라, 얘야."라고 말하고 아이의 침실 밖으로 나왔습니다.
6. If you will wash the dishes, I will put the children to bed.
6: 당신이 설거지를 한다면, 난 애들을 재울 게요.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.
put someone or something to bed.
(물건에 대해) …에 대한 작업을 끝내고 제작의 다음 단계로 보내다. (특히 출판에서)
be put to bed with a shovel.
1. 곤드레만드레 취해 있다.
2. 죽어서 파묻히다.
put a person to bed with a shovel.
(속어) 남을 (죽여서) 파묻다, 매장하다.
put children to bed.
애들을 재우다.
put something down.
1. (아기를) 재우다
2. (손에 들고 있던 것을 탁자 등에) 내려놓다
3. (글, 메모 등을) 적다, 적어 두다.
send … to sleep.
…을 재우다.
lull a crying baby to sleep.
우는 아이를 달래어 재우다.
hush a crying child to sleep.
우는 아이를 달래어 재우다.
hum a child to sleep.
콧노래를 불러 아이를 재우다.
sing a child to sleep.
노래를 불러주어 아이를 재우다.
talk a child to sleep.
이야기를 들려주어 아기를 재우다.
cause sleep.
잠 재우다.
마무리.
오늘은 "Put to bed."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "어린이를 재우다"를 영어로 이렇게 말해보세요.
Put to bed.
1. (어린이 등을) 재우다.
2. (인쇄) (조판한 것을) 인쇄기에 얹다.
3. (속어) (신문, 잡지의) 편집 작업을 인쇄 직전까지 계속하다.
put somebody to bed.
…를 재우다.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Procrustean bed. (무리한 획일화, 지나치게 획일적인 것.)
Beauty sleep. (건강과 아름다움을 지켜주는 충분한 수면, 초저녁잠.)
A bed of roses (안락한 생활 / 근심 걱정 없는 생활)
'영어 관용어 > 관용어 P' 카테고리의 다른 글
Pull a boner. (실수하다, 어처구니없는 실수를 저지르다.) (0) | 2020.09.05 |
---|---|
Put the bee on. (돈을 얻으려고 하다, 기부금을 꾸려고 하다.) (0) | 2020.06.24 |
Procrustean bed. (무리한 획일화, 지나치게 획일적인 것.) (0) | 2020.06.18 |
Politics ain't beanbag. (정치는 아이들 장난이 아니다.) (0) | 2020.05.26 |
Put one's back up. (남을 성나게 만들다, 짜증 나게 만들다, 화나게 만들다.) (0) | 2020.04.04 |
이 글을 공유하기