약혼자, 약혼녀 영어로. fiance, fiancee 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.



우리 언어에는 물건의 성별이 없습니다.

그러나 신기하게도 불어나 독어에서는 명사에 성별이 있습니다. 

즉, 성별에 따라 그에 맞는 관사 같은 것이 붙습니다.


영어에서도 불어를 그대로 차용한 단어가 있습니다.

대표적인 단어가 바로 "피앙세"라고 불리는 fiance.

그 뜻은 "약혼자"입니다.


하지만 불어가 어원이라 그런지 이것 또한 성별에 따라 쓰는 단어가 다릅니다.

"약혼자"란 "약혼을 정한 사람"을 나타내지만,

그 사람이 "남자"인지 "여자"인지에 따라 쓰는 단어가 달라지는 것이죠.


그렇다면, 남자 약혼자와 여자 약혼자는 어떤 게 다를까요?

아래에서 살펴보겠습니다.



## 프랑스어가 어원인 영어 단어.

## 약혼자 영어로?

## fiance, fiancee 차이 구분하기.


약혼자, 약혼녀 영어로. fiance, fiancee 차이.



# 단어의 의미.


fiance - 약혼자, 약혼 중인 남성.



fiance ~는 "약혼자"를 뜻합니다.

약혼자 중에서도 특히 약혼 중인 남성을 의미하지요.

본래 fiance ~라는 말은 프랑스어인 fiancé ~에서 왔습니다.

믿는 : (fi=trust) + 상태 : (ance=state) = fiancé.


예를 들어,


Linda and her fiancé were there.

: 린다와 그녀의 약혼자가 거기 와 있었다.


위의 예문은 fiance ~라는 단어를 썼습니다.

그 뜻은 "약혼자".

다만, 약혼 중인 남성을 의미합니다.

예문에서도 "그녀의 약혼자"라고 했습니다.




# 단어의 의미.


fiancee - 약혼녀, 약혼 중인 여성.



fiancee ~도 "약혼자"를 뜻합니다.

다만, 약혼자 중에서도 약혼 중인 여성을 의미하지요.

프랑스어로 fiancée.

fiancé + -e = fiancée.

프랑스어에서 온 단어들은 보통 뒤에 e가 붙으면 여성형이 됩니다.


예를 들어,


Paul and his fiancée were there.

: 폴과 그의 약혼녀가 거기 와 있었다.


위의 예문은 fiancee ~라는 단어를 썼습니다.

그 뜻은 "약혼자".

다만, 약혼 중인 여성을 의미합니다.

위의 예문에서도 "폴의 약혼녀"를 의미하겠죠.


 

 




# 예문을 가지고 비교해보기.


fiancé ~의 경우. (약혼자) : 약혼 중인 남성. 


1. May I present my fiancé to you?

1: 제 약혼자를 소개 드려도 될까요?


2. My fiance died suddenly two years ago, and I have only recently begun dating again.

2: 저는 약혼자가 2년 전 갑자기 죽었고 최근에서야 다른 남자를 만나기 시작했어요.


3. My fiance agreed with my idea of having a small wedding.

3: 약혼자는 작은 결혼식을 하는 데 대한 내 의견에 찬성했다.


4. I didn't talk to her fiance -- he looked a bit dull.

4: 나는 그녀의 약혼자에게 말을 걸지 않았다. 그는 약간 멍청해 보였다.


5. My parents asked my fiance to tea.

5: 부모님은 내 약혼자에게 차 대접하려고 초대했다.


6. She went abroad secretly because her fiance won't acknowledge her job.

6: 그녀는 자기 직업을 인정하지 않는 약혼자와의 갈등으로 몰래 해외여행을 떠나버렸다.



- fiancée ~의 경우. (약혼녀) : 약혼 중인 여성. 


1. He was jilted by his fiancée.

1: 그는 약혼녀에게 버림받았다.


2. I'm expecting a letter from my fiancee.

2: 내 약혼자한테서 편지를 기다리고 있어요.


3. I spent some quality time with my fiancee.

3: 나는 약혼녀와 멋진 시간을 보냈다.


4. So there's no fiancee now?

4: 그럼 지금은 약혼한 사람이 없는 거군요?


5. He was happy to see his fiancee, but she treated him coldly.

5: 약혼녀를 본 그는 기뻐했지만, 그녀는 그에게 냉정하게 대했습니다.


6. She is Simon's fiancee. You idiot!

6: 그녀는 사이먼의 약혼녀야. 이 바보야!




# 발음의 차이.


"약혼자"라는 뜻을 가진  fiance, fiancee ~는 접미사 -e 의 차이입니다.

그렇다면 그 발음은 어떻게 다를까요?


fiance, fiancee ~의 발음의 차이는 거의 없습니다.

아니 동일하다고 해도 될 정도이죠.


fiance [fi:ɑ:nseɪ] / fiancee [fi:ɑ:nseɪ]


그렇기 때문에, fiance, fiancee ~의 구분은 단어와 문맥으로 해야지,

듣기로 구분하는 것은 불가능에 가깝습니다.




# 마치며.


우리가 "피앙세"라고 부르는 프랑스어가 있습니다.

영어에서도 이를 그대로 쓰는데요.


그러나 "약혼자"에도 성별에 따라 달리 단어를 씁니다.


fiance - 약혼 중인 남성.

fiancee - 약혼 중인 여성.


이처럼, 남자 약혼자는 fiance, 약혼녀는 fiancee ~라고 구분할 수 있습니다.

다만 발음으로 구분하기는 힘들다는 점!


감사합니다.



상 영어로. prize, award 차이.

약을 영어로. drug, medicine 차이.

짐 가방 영어로. baggage, luggage, bag, suitcase 차이.

직장 동료 영어로. colleague, coworker 차이.

사인, 서명 영어로. signature, autograph, sign 차이.





이 글을 공유하기

댓글(2)

  • 2020.05.30 04:20 신고

    아... 첨 알았네요..
    이 단어가 성별 구분이 있다는걸... ^^
    여성에게도 동일한 단어를 썼었는데.. 이론.. ㅋㅋㅋ
    앞으론 조심해야겠네요..
    아... 글고보니 이젠 거의 쓸일이 없는 단어네요... -_-;;;;;
    잘 봤습니다.

Designed by JB FACTORY