울다 영어로. cry, sob, weep, wail, whimper, whine, keen, mourn, lament 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.



울음에도 여러 종류가 있습니다.


어린아이가 우는 것과 죽은 사람을 애도하는 것은 다릅니다.

눈물을 흘리며 우는 것과 소리 내어 우는 것도 다릅니다.


그렇다면, 여러분은 울음의 종류에 따라 각기 맞는 영어 단어를 쓸 수 있나요?

아니면, "울다"라는 표현이 나올 때마다 cry ~만 사용하나요?


울음은 종류에 따라, 상황에 따라 쓰는 단어가 다릅니다.

오늘은 아래에서 cry, sob, weep, wail, whimper, whine, keen, mourn, lament 차이를 공부해 보겠습니다.



## 울다 영어로.

## 우는 방법에 따라 다른 영어 동사.

## cry, sob, weep, wail, whimper, whine, keen, mourn, lament 차이.


울다 영어로. cry, sob, weep, wail, whimper, whine, keen, mourn, lament 차이.



# 울다 영어로. cry. 가장 일반적인 단어.


cry (보통 눈물을 흘리며) 울다.



cry ~는 "울다"라는 뜻입니다.

슬프거나 아파서, 또는 너무 기뻐서 눈물을 흘리는 것을 나타내는 가장 일반적인 단어입니다.

이 단어는 엉엉 소리 내어 우는 것을 강조합니다.


1. Her lip quivered and then she started to cry.

1: 그녀의 입술이 떨리더니 그녀가 울기 시작했다.


2. Don't cry before you are hurt.

2: 다치기도 전에 울지 말라. 


3. Even though it’s sad, I can't cry in front of them.

3: 슬프지만 걔네들 앞에서 울 수는 없지.


4. It's all right. Don’t cry. 

4: 괜찮아. 울지 마.




# 소리내어 울다 영어로.


1. sob - 흐느껴 울다, 흐느끼다.

2. weep - (격식 또는 문예체) 울다, 눈물을 흘리다, 애통해하다, 비통해하다, 슬퍼하다, 한탄하다.

3. wail (슬픔, 통증 때문에) 울부짖다, 통곡하다, 흐느끼다, 몹시 비통해하다, 탄식하다.



1. sob ~는 "흐느끼다", "흐느껴 울다"라는 뜻입니다.

숨을 헐떡이며 시끄럽게 흐느끼는 것을 의미합니다.

훌쩍훌쩍 흐느끼며 우는 것을 생각하면 되겠습니다.


I heard a child sobbing loudly. 

: 난 어떤 아이가 크게 흐느껴 우는 소리를 들었다.



2. weep ~는 "울다", "눈물을 흘리다", "애통해하다"라는 뜻입니다.

문예체 또는 격식체로 cry ~보다 격식을 갖춘 느낌입니다.

그래서인지, 단순히 "울다"라는 표현보다는 애통해하다, 비통해하다, 한탄하다 등의 표현으로 사용됩니다.

오랫동안 조용히 눈물을 흘리는 것을 나타냅니다.


게다가 for, over ~는 사람, 사물에 쓰고 at ~은 일에 씁니다.

weep in sympathy : 동정하여 울다.


She started to weep uncontrollably. 

: 그녀가 걷잡을 수 없이 울기 시작했다.



3. wail ~은 "울부짖다", "통곡하다"라는 뜻입니다.

높은 소리로 크게 울부짖는 것을 나타내며, 몹시 비통해하는 느낌을 줍니다.


The little girl was wailing miserably. 

: 그 어린 여자 애는 구슬피 흐느끼고 있었다.


 

 



# 아이가 울다 영어로.


1. whimper - (어린아이 등이) 흐느껴 울다, 훌쩍이다, 훌쩍훌쩍 울다, 울먹이다.

2. whine - (비교적 비격식, 못마땅함) 징징거리다, 우는 소리를 하다.



1. whimper ~는 "흐느껴 울다", "훌쩍이다", "울먹이다"라는 뜻입니다.

주로 어린아이 등이 우는 것을 나타내며, 고 약한 소리로 훌쩍이는 것을 의미한다.

때로는 징징거리거나 칭얼


A little boy whimpered with cold.

: 작은 사내아이가 추워서 훌쩍훌쩍 울고 있었다.



2. whine ~는 "징징거리다", "칭얼거리다", "우는 소리를 하다"라고 합니다.

whimper ~처럼, 아이가 애처롭게 울다, 콧소리를 내다 등의 뜻도 있습니다.

주로 흔히 어린아이가 칭얼거리는 것을 나타낼 때 쓰입니다.


Stop whining!

: 그만 징징거려!




# 애도하다 영어로.


1. keen (누가 죽었을 때) 애끊는 소리로 울부짖다, 곡을 하다, 애가를 부르다, 울부짖다.

2. mourn - (사람의 죽음을) 애도하다, 슬퍼하다, 애통해하다.

3. lament - (사람의 죽음을) 애통하다, 비탄하다, 애도하다.


1. keen ~ "애끓는 소리로 울부짖다"라는 뜻입니다.

보통 누가 죽었을 때 쓰는 표현으로, "곡을 하다", "애가를 부르다" 등의 뜻을 가집니다.

고인을 애도하는 비탄의 통곡이라고 생각하시면 됩니다.

보통 진행형으로 쓰이지만, 지금은 거의 쓰이지 않는 표현이기도 합니다.



2. mourn ~는 사람의 "죽음을 애도하다"라는 뜻입니다.

"슬퍼하다", "애통해하다" 등의 뜻으로 쓰입니다.


[어원] 라틴어 memor(기억하는) → …를 잊지 않다.


He was still mourning his brother’s death. 

: 그는 아직도 형의 죽음을 슬퍼하고 있었다.



3. lament ~의 뜻은 "애통하다", "비탄하다", "애도하다"입니다.

꽤나 격식있는 표현으로 mourn ~보다 격식을 갖추었다고 할 수 있습니다.

죽은 사람을 떠올리며 슬퍼할 때 쓰는 표현입니다.


We all lament his death.

: 우리는 모두 그의 죽음을 애도한다.


 

 



# 예문을 가지고 비교해보기 -1.


- sob ~의 경우. (흐느끼다, 흐느껴 울다)


1. He started to sob uncontrollably.

1: 그가 주체할 수 없이 흐느끼기 시작했다.


2. The woman was sobbing audibly in her apron.

2: 그녀는 에이프런으로 얼굴을 가린 채 소리 내어 흐느꼈다.


3. Well one day, Emma comes in and she hangs her head in her lap, and she sobbed for most of the hour.

3: 어느날 엠마가 제게 와서는 무릎에 고개를 묻고 계속 흐느껴 울더라고요.



- weep ~의 경우. (울다, 눈물을 흘리며 애통해하다) : 격식체, 문어체.


1. I do not weep over his death.

1: 나는 그의 죽음을 두고 눈물이 나지 않는다.


2. What boots it to weep?

2: 운다고 소용이 있으랴?


3. In the end I began to weep.

3: 결국 나는 울기 시작했다.



- wail ~의 경우. (울부짖다, 통곡하다)


1. A child is wailing for his mother. 

1: 아이가 어머니를 찾아 울부짖고 있다.


2. The poor woman wailed for her lost child 

2: 가련한 그녀는 죽은 자식을 생각하며 통곡했다


3. He wailed that the test was unfair.

3: 그는 시험이 불공정했다고 울부짖었다.




# 예문을 가지고 비교해보기 -2.


- whimper ~의 경우. (흐느껴 울다, 훌쩍이다) : 주로 아이가.


1. The child was lost and began to whimper. 

1: 그 아이는 길을 잃고 훌쩍이기 시작했다.


2. She starts to whimper all over again while he looks plaintively at her.

2: 그녀는 그가 고통스러운 듯 그녀를 쳐다보자 다시 흐느끼기 시작했다.


3. He didn't whimper, he didn't cry, he didn't beg.

3: 그는 훌쩍이지도, 울지도, 간청하지도 않았다.



- whine ~의 경우. (징징거리다, 애처롭게 울다) : 주로 아이가.


1. "I want to go home," whined Toby.

1: "나 집에 가고 싶어요." 토비가 칭얼거렸다.


2. No. Actually when I go home, I whine a lot.

2: 아니요. 저는 사실 집에가면 많이 징징댑니다.


3. Well, there’s no time to whine.

3: 슬퍼할 시간이 없습니다.


 

 



# 예문을 가지고 비교해보기 -3.


mourn ~의 경우. (애도하다, 슬퍼하다, 애통해하다) : 죽은 사람을.


1. Many will mourn her passing.

1: 많은 사람이 그 분이 돌아가신 것을 애도할 것이다.


2. Why don't you mourn for them?

2: 그들을 위해서 애도하는게 어떨까요?


3. Many people all over the world mourned her death.

3: 전세계 많은 사람들이 그녀의 죽음을 애도했습니다.



- lament ~의 경우. (애통하다, 슬퍼하다, 애도하다) : 죽은 사람을.


1. He lamented over his son's death.

1: 그는 자식의 죽음을 통탄했다.


2. We all lamented the death of our friend .

2: 모두 친구의 죽음을 슬퍼했다.


3. We lament his death and extend our sympathy to his bereaved family.

3: 우리는 그의 죽음을 애도하며 그 유족에 대하여 애도의 뜻을 나타냈다.




# 참고.


: cry, sob, wail, whimper, weep 동사는 모두 "say"처럼 쓸 수 있습니다.



A. "I don’t want you to go," she said.

A: "난 네가 안 갔으면 좋겠어." 그녀가 말했다.


B. "I don’t want you to go," she cried.

B: "난 네가 안 갔으면 좋겠어." 그녀가 울며 말했다.


C. "I don’t want you to go," she wailed.

C: "난 네가 안 갔으면 좋겠어." 그녀가 울부짖으며 말했다.


D. "I don’t want you to go," she sobbed.

D: "난 네가 안 갔으면 좋겠어." 그녀가 흐느끼며 말했다.




# 울다, 동의어.


1. howl - 울부짖다, 악쓰다, 요구하며 아우성치다.


They are howling for equal conditions. 

: 그들은 평등한 조건을 부르짖고 있다.


2. grieve. 슬퍼하다, 힘들어하다, 애도하다.

3. groan. 신음하다, 괴로워하다, 불평하다.

4. blubber.엉엉 울기, 엉엉 울다, …을 울면서 말하다.


5. be in tears. 울고 있다.

6. burst into tears.갑자기 울음을 터뜨린다.

7. cry your eyes out. 너무 슬퍼서 오랫동안 또는 아주 많이 우는 것.


 

 



# 관련 영어 숙어 표현.


cry with.

- ~때문에 울다.

cry out for.

- ~을 절실히 필요로 하다.

cry out in.

- ~때문에 울부짖다.

cry out in pain.

- 고통스러워 울부짖다.

cry 'enough.

- 항복이라고 말하다, 패배를 자인하다.


sob out.

- 흐느껴 울며 내놓다.

sob story.

- 눈물을 자아내는 이야기, 동정을 자아내는 변명.

let out a sob.

- 오열을 터뜨리다.

sob one's heart out.

- 가슴이 메도록 흐느껴 울다.

sob one's eyes out.

- 눈이 퉁퉁 붓도록 울다.


weep the night out.

- 울면서 밤을 새다.

weep in silence.

- 소리 없이 눈물을 흘리다.

weep crocodile tears.

- 거짓 눈물을 흘리다.

weep all night.

- 울면서 밤을 새다.

weep with.

- ~때문에 울다.


give a wail.

- 소리내어 울다.

wail with pain.

- 고통으로 울부짖다.

wail over one's misfortunes.

- 자기의 불운을 비탄하다.

wail one’s hard fate.

- 고통스러운 숙명에 울다.

the wails of a baby.

- 갓난애의 울어 대는 소리.


keen about.

- ~에 여념이 없는.

mad keen on.

- ~에 미친.

be not too keen on.

- ~에 문외한이다, ~에 대한 감이 없다.

keen as mustard.

- 열망하여, 꽤 열심인, 매우 열심인.

keen set.

- 배고픈, 간절히 바라고 있는, 갈망하는.


obey without a whimper.

- 찍소리 없이 복종하다.

not with a bang but a whimper.

- 당당하지 않고 꺼져가듯.

Starts off with a bang and ends with a whimper.

- 함성으로 시작해서 신음으로 끝나다. (용두사미)

whine and whimper.

1. 동사 [두운] 징징거리고 칭얼거리다.

2. 명사 징징대기, 칭얼거림.


whine about.

- ~에 대해서 징징거리다.

whine complaints.

- 애처로운 소리로 불평하다.

whine about trifles.

- 하찮은 일에 우는 소리를 하다.

whine on (about)

- 하소연을 늘어놓다.

whine out.

- 콧소리로 말하다.




# 마치며.


"울다"를 영어로 뭐라고 할까요?

정답은 cry. 가장 쉽고 간단한 영어 단어지요.


- cry. : 엉엉 소리내어 울다. 가장 일반적인 표현.


하지만 울음도 모두 똑같은 울음은 아닙니다.

소리내서 우는 것과 눈물만 흘리는 것. 모두 다른 영어 표현을 써야겠지요.


1. 소리내어 울다.

- sob, weep, wail,


2. 아이가 울다, 칭얼대다.

- whimper, whine


3. 죽음을 애도하다.

- keen, mourn, lament



이처럼, cry, sob, weep, wail, whimper, whine, keen, mourn, lament 차이를 공부했습니다.

감사합니다.



웃다 영어로. smile, grin, laugh, chuckle, giggle, mock, snicker 차이.

교통수단을 타다 영어로. get in, get on, take 차이.

옷을 입다 영어로. wear, put on 차이. 상태와 동작.

미루다 영어로. delay, postpone 차이.

인쇄하다, 출력하다 영어로. print, print out 어감 차이.



이 글을 공유하기

댓글(0)

Designed by JB FACTORY