United we stand, divided we fall. (뭉치면 살고 흩어지면 죽는다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 U로 시작되는 영어 속담 한가지 공부해보겠습니다. 바로, stand(서다)와 관련된 영어입니다.

 

 

과거 용감한 사람들은 수많은 위기를 넘기기 위해 말했습니다.

"뭉치면 살고 흩어지면 죽는다."


만약, 적의 위협에서 도망가면 목숨이 위험하다는 말입니다.

차라리 죽기를 각오하고 힘을 합쳐 싸운다면, 살 수 있는 가능성이 있다는 것을 그들은 알고 있었습니다.


이처럼, "뭉치면 살고 흩어지면 죽는다."를 영어로 뭐라고 할까요? 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

United we stand, divided we fall. (뭉치면 살고 흩어지면 죽는다.)

 

 

 

 

오늘의 영어 속담.

 

 

United we stand, divided we fall.


뭉치면 살고 흩어지면 죽는다.


뭉치면 서고, 갈라지면 넘어진다.

 

 

이 영어 속담의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

United we stand, divided we fall.


- We are much more powerful and likely to succeed when we work together toward a common purpose.


e.g. If we all refuse to work, they will have no choice but to meet our demands, but only if each and every one of us refuses to bend. United we stand, but divided we fall!


e.g. My fellow citizens, in this dark time, it is important now more than ever to remember that united we stand. It is in that unity that we will overcome this great difficulty that lies before us. 


 

 

영어 속담의 유래.

United we stand, divided we fall. (뭉치면 살고 흩어지면 죽는다.)


이 속담은 한국에선 이승만의 '명언'으로 유명합니다.


해방된 지 2개월 만인 1945년 10월 16일 미국에서 귀국한 이승만은 다음 날 저녁 8시 30분 서울 중앙방송국의 전파를 통해 첫 연설 방송을 했는데, 당시 그는 "나를 따르시오, 뭉치면 살고 흩어지면 죽습니다"라고 말했습니다.


출처 : [네이버 지식백과] divide (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만) 

 

 

 


 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. "I'm sure everyone knows the motto: 'United we stand, divided we fall,'" he said.

1: 뭉치면 살고 흩어지면 죽는다' 라는 말을 모두 알 것이라 생각한다.


2. Both conservative and progressive forces are in a "united we stand, divided we fall" situation.

2: 이른바 보수와 진보의 진영 대결이 벌어진다는 얘기다. 이번 대선에서 여권과 야권은 피차 뭉치면 살고, 흩어지면 죽는다는 상황에 직면하고 있다고 해도 과언이 아니다.


3. Why? Because united we stand, divided we fall.

3: 왜? 뭉치면 서고, 갈라지면 넘어지기 때문이야.


4. As the the old proverb goes, “United We Stand, Divided We Fall”.

4: 오래된 속담중에, 뭉치면 살고 흩어지면 죽는다 라는 말이 있다.


5. Remember, 'United we stand and divided we fall'.

5: 기억해, 뭉치면 서고 흩어지면 쓰러진다는 걸. 

 


 

자주 쓰이는 숙어표현.

In unity there is strength.

뭉치면 산다. 함께 모이면 힘이 생긴다. (영국속담, 친구속담)


Thorn in the side.

눈에 가시. (서양속담, 행복속담)


Hunger is the best sauce.

시장이 반찬이다. (서양속담, 음식속담)


Even woods have ears.

숲에도 귀가 있다. (서양속담, 침묵속담)


The dice is cast.

주사위는 던져졌다. (라틴속담, 도전속담)


Blood is thicker than water.

피는 물보다 진하다. (서양속담, 가족속담)


The man of your own trade is your enemy.

동업자는 적이다. (서양속담, 원수속담)


In wine there is truth.

술 속에 진실이 있다. (라틴속담, 지혜속담)


He catches the wind with a net.

그물로 바람 잡는다. (라틴속담, 도전속담) 

 

 

 

마무리.

오늘은 "United we stand, divided we fall."이라는 영어 속담을 공부했습니다.

앞으로는 "뭉치면 살고 흩어지면 죽는다."를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

United we stand, divided we fall.


뭉치면 살고 흩어지면 죽는다.

뭉치면 서고, 갈라지면 넘어진다. 

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 속담을 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 


An angel in borrowing, a devil in repaying. (빌릴 때는 천사, 갚을 때는 악마. 뒷간 들어갈 때와 나올 때가 다르다.)

Speech is silver, but silence is golden. (말은 은이요, 침묵은 금이다.)

A cat may look at a king. (고양이도 왕을 볼 수 있다, 천한 사람에게도 기회는 온다.)

A cat has nine lives. (고양이는 목숨이 아홉 개다, 쉽게 죽지 않는다.)

Better to light a candle than to curse the darkness. (어둠을 저주하는 것보다는 촛불을 밝히는 게 낫다.)





이 글을 공유하기

댓글(0)

Designed by JB FACTORY