Burn one's fingers. (손을 데다, 참견했다가 혼나다, 손해를 보다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 B로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Mfinger(손가락)와 관련된 영어입니다.

 

크게 델라.

이 말은 어떤 표현일까요?

 

함부로 손이 데기 때문에 뜨거운 것을 조심해야 합니다.

장갑을 끼거나 하여 뜨거운 물건을 만져야 하지요.

섣불리 만졌다간 손에 화상을 입습니다.

 

여기서 유래된 표현이 있습니다.

손이 데이는 것처럼, 괜히 참견했다가 혼이 나거나, 큰 손해를 본다는 뜻입니다.

 

이처럼, "손을 데다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "참견했다가 혼나다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Burn one's fingers. (손을 데다, 참견했다가 혼나다, 손해를 보다.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Burn one's fingers.

(손을) 데다.

 

(참견했다가) 혼나다.

 

(투기에서) 크게 손해보다.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Burn (one's) fingers.

- To suffer an unpleasant or ruinous consequence (especially the loss of money) for some action, often such that one becomes unwilling or reluctant to do it again.



e.g. During the boom times, countless would-be investors put everything they owned into shady investment deals, and most of them ended up burning their fingers badly.

 

 

영어 관용어의 유래.

burn one's fingers는 "(쓸데없이 남의 일에 참견하여) 혼나다, 욕보다"는 뜻입니다.

 

17세기 중반의 속담에서 유래된 말입니다.

 

Burn not thy fingers to snuff another man's candle.

(남의 촛불 끄려다 손가락 데지 마라).

 

If you get involved in the controversy, you may burn your fingers.

(그 논쟁에 말려들게 되는 날에는 크게 욕볼지도 모른다).

 


출처 : [네이버 지식백과] finger (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. A rich man burned his fingers and now he became poor.
1: 한 부자는 (투기로)손해를 보았고 지금은 가난해졌다.

2. Here you are rather apt to burn our fingers. 
2: 여기오면 모두가 혼난다.

3. We're going to burn your fingers.
3: 우린 소해를 입힐꺼야.

4. The one you said made him burn his fingers.
4: 당신이 말한 그 말이 그를 혼나게 했어요.

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

burn[singe] one's clothes.
옷을 눌리다.

burn one's boats
배수의 진을 치다.

burn (a hole in) one's pocket.
<돈이> 몸에 붙지 않다.

take something up with one’s fingers.
손가락으로 물건을 집어 올리다.

scald one's hand.
손을 데다.

burn one's hand.
손을 데다.

put in one's shovel.
관여하다, 참견하다.

go behind.
손해보다, 돈을 잃다.

send the ax after the helve.
손해 본 데다 또 손해보다, 엎친 데 덮치다.

 

 

마무리.

오늘은 "Burn one's fingers."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "괜히 참견했다가 혼나다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Burn one's fingers.

(손을) 데다.

(참견했다가) 혼나다.

(투기에서) 크게 손해보다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Lay an egg. (알을 낳다, 완전히 실패하다, 큰 손해를 보다.)
Have one's ass in a sling. (곤란하게 되다, 침울해하다, 상사의 노여움을 사다.)
Be on the carpet. (상사에게 꾸중을 듣다, 야단을 듣다.)
Chew out. (호되게 꾸짖다, 혼내다, 비난하다, 야단치다.)
Call a person over the coals for a thing. (엄하게 꾸짖다, 야단치다, 혼내주다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY