Bend over backwards (안간힘을 쓰다, 무진장 애를 쓰다, 노력하다)

안녕하세요.

정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

Bend over backwards

 

저는 몸이 유연하지 못합니다.

그래서 스트레칭을 하더라도 남들보다 뻣뻣한 움직임을 보여줍니다.

 

그런데 만약 제가 몸을 뒤로 구부린다면 어떨까요?

아마도 요가를 꾸준히 하지 않는 이상 불가능하지 않을까요?

 

만약 그러한 자세를 취하기 위해서는

매우 부단한 노력을 해야 할 것입니다.

 

그렇다면 무진장 애를 쓰거나 노력하는 것을 영어로 뭐라고 할까요?

아래에서 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

Bend/lean over backwards (to do something)
(도움이 되거나 공정하기 위해) 무진 애를 쓰다

 

Bend over backwards
안간힘을 쓰다.

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보겠습니다.

 

bend over backwards (to do something) (bend over backwards)
- to do everything you can or make a great effort to do something, especially to help somebody

 

bend/lean over backwards to do something
- try very hard to help or please somebody

 

 

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 이용하여 문장을 만들어보고 만들어진 예문을 통해 이 영어 관용어를 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )


A : The director of personnel bends over backwards to help each new employee.

A : 인사 부장은 신입 사원 하나하나를 돕느라 무척 애를 쓴다.

 

A : In a quest to save a relationship, people who have been hurt often bend over backwards to please their betrayer.

A : 관계를 구하기 위해서, 상처를 입은 사람들은 그들의 배신자들을 기쁘게 하려고 필사적으로 애씁니다.

 

A : Chuck, you bend over backwards to help people.

A : 척, 사람들을 돕는데 최선을 다하세요.

 

A : "We are bending over backwards to halt the spread of the disease by distributing hand sanitizers to the students and sterilizing school buses," said a city official.

A : "저희는 손 소독제를 나누어주고 학교 버스를 소독함으로써 구제역의 확산을 막기 위해 많은 노력을 하고 있습니다," 한 관계자는 말했다.

 

 

오늘은 Bend over backwards라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 노력하거나 무척 애를 쓰는 것을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Bend/lean over backwards (to do something)
(도움이 되거나 공정하기 위해) 무진 애를 쓰다

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.

감사합니다.

 

 

 

Go the extra mile. (한층 더 노력하다, 특별히 애를 쓰다.)

Clear a hurdle (장애물을 넘다, 장애를 극복하다, 난관을 극복하다.)

Pull out all the stops (온갖 노력을 다하다)

For the life of me (아무리 노력을 해도)

I'm bending over backwards (최선을 다하고 있습니다)

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY