Like a house afire (on fire) (재빠르게, 후딱후딱, 매우 빨리.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 L로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, fire(불)와 관련된 영어입니다.

 

화재는 재난입니다.

특히 집이 불타버리면, 의식주 모든 것에 지장이 생깁니다.

 

옛날에는 초가집이나 통나무집이 많았습니다.

그만큼 불이 나면 걷잡을 수 없이 번졌고 순식간에 집이 타 없어졌습니다.

 

집에 불이 난 것에 비유한 영어 관용어가 있습니다.

 

이처럼, "재빠르게"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "매우 빠르게"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Like a house afire (on fire) (재빠르게, 후딱후딱, 매우 빨리.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Like a house afire (on fire)

재빠르게, 후딱후딱.


매우 빨리.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

like a house afire.


- Very quickly or rapidly and with great force or intensity.

 

e.g. Out of nowhere, this crazed bull started charging at us like a house afire.

 

 

영어 관용어의 유래.

like a house afire(on fire)는 "재빠르게, 후딱후딱", get on(along) like a house on fire(afire)는 "아주 사이좋게 해나가다, 척척 진척되다"는 뜻입니다.

 

초가집이나 통나무집이 많던 미국의 개척 시대에 집에 불이 나면 순식간에 다 타버리는 것에서 유래한 말입니다.

 

Harriet and Victoria got on like a house on fire.

(해리엇과 빅토리아는 급속도로 가까워졌다.)

 

출처 : [네이버 지식백과] fire (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. At the beginning we got on like a house on fire.
1: 우린 처음부터 급속도로 친해졌죠.

2. No wonder they get on like a house on fire.
2: 그들이 금세 친해지는건 당연하다.

3. We’re pretty close in age (she’s just 20 months younger than me) and we get along like a house on fire.
3: 우리는 나이가 비슷해서(그녀는 나보다 고작 20개월 어리다) 급속도로 친해졌어.

4. John hit the acceleration and started careering down the road like a house afire.
4: 존은 가속페달을 밟아 재빠르게 길을 따라 내려가기 시작했다. 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

quick like a bunny.
재빠르게, 달아난 토끼처럼.

move smartly.
재빠르게 움직이다.

pick it up.
재빠르게 움직이다, 일하다.

jam it.
재빠르게 움직이다, 급히 돌아가다.

step lively.
재빠르게[기운차게] 움직이다.

dodge behind a door.
문 뒤로 재빠르게 몸을 피하다.

run together when attacked from outside.
외부에의 공격을 받으면 재빠르게 집합한다.

put[slap, whip] together a meal.
아무렇게나[재빠르게] 식사를 마련하다.

 

 

마무리.

오늘은 "Like a house afire (on fire)"라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "재빠르게"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Like a house afire (on fire)

재빠르게, 후딱후딱.

매우 빨리.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Big Apple (뉴욕 시, 큰 사과가 상징하는 도시)
Off the mark. (추측이 빗나간, 예상이 틀린, 엉뚱한, 정확하지 않다.)
On the ball. (사정을 꿰고 있다, 빈틈이 없다, 유능하다, 기민하다, 능숙하다.)
Quick on the uptake. (이해가 빠른, 이해하는 것이 빠른.)
Quick on the trigger. (재빠른, 빈틈이 없는, 사격이 빠른.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY