Leapfrog each other. (서로 앞서거니 뒤서거니 하다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 L로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, leapfrog(뛰어넘다)와 관련된 영어입니다.

 

 

A와 B는 도망자입니다.

이 두 사람은 감옥을 탈출했습니다.

 

A는 오십 보를 갔고 B는 백 보를 갔습니다.

당연하게도 두 사람은 경비원에게 발각되어 다시 감옥에 갇히는 신세가 되었습니다.

 

감옥으로 돌아온 B는 A에게 자신이 멀리 달아났다며 뽐냈습니다.

 

사실, 오십 보나 백 보나 큰 차이가 없습니다.

도망가려면 최소한 삼만 보는 가야 할 테니까요.

 

이처럼, "서로 앞서거니 뒤서거니 하다"를 영어로 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Leapfrog each other. (서로 앞서거니 뒤서거니 하다.)

 

 

오늘의 영어 관용어.


Leapfrog each other.

서로 앞서거니 뒤서거니 하다.

 

 

영어 관용어의 유래.

leapfrog은 "목마 넘기(를 하다), 뛰어넘다, (장애물을) 피하여 지나가다, 서로 앞서거니 뒤서거니 하다"는 뜻입니다.

목마 넘기는 사람의 등을 뛰어넘는 놀이를 말합니다.

셰익스피어의 『헨리 5세(Henry Ⅴ)』에 나오는 말입니다.

 

leapfrog each other는 "서로 앞서거니 뒤서거니 하다", cars leapfrogging along an expressway는 "고속도로를 앞서거니 뒤서거니 하며 달려가는 자동차"란 뜻입니다.


출처 : [네이버 지식백과] frog (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. The subspecies leap frog each other for winter, with more northerly breeders passing south of more southerly breeders.
1: 겨울 동안 이 변종은 서로 앞서거니 뒤서거니 하며, 남쪽의 번식가들보다 더 많은 북쪽의 번식가와 남쪽을 지나다닙니다. 

 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

off each other.
서로 해하다, 서로 죽이다.

run into each other.
서로 마주치다.

be meant for each other.
서로 천생연분이다.

be nothing like each other.
서로 닮은 구석이 없다.

a ding-dong race.
앞서거니 뒤서거니 하는 경주.

be nip and tuck.
앞서거니 뒤서거니 하다.

run neck and neck.
앞서거니 뒤서거니 하다.

alternate in the lead.
앞서거니 뒤서거니 하다.

 

 

마무리.

오늘은 "Leapfrog each other."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "서로 앞서거니 뒤서거니 하다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Leapfrog each other.

서로 앞서거니 뒤서거니 하다.

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Full monty. (필요한 모든 것, 발가벗은 알몸뚱이.)
On the same page. (합심한, 마음을 모은.)
Wear two hats. (일인이역을 하다, 동시에 두 가지 일을 하다.)
Brinkmanship. (극한 정책, 위기 정책.)
Fortune's fickle wheel. (변하기 쉬운 운명의 수레바퀴.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY