Big cheese (중요 인물, 얼빠진 사나이)

안녕하세요.

정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

Big cheese

 

오늘 이 영어 관용어를 봤을 때는,

어떠한 의미로 해석해야 하는지 정말로 난감했습니다.

 

영어 사전을 검색하고 나서야, 이러한 관용어가 있다는 것을 알게 되었습니다.

그럼, 아래에서 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

 

Big cheese

 

중요 인물

 

얼빠진 사나이

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

a big cheese/wheel
- an important person with a lot of influence in an organization, etc

 

 

다음은 이 영어 관용어에 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

big cheese

1. = BIG BUG
2. 얼빠진 사나이

 

a big cheese

- (특히 조직 내의) 중요 인물

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : I need to speak with the big cheese.

A : 나는 여기 사장이랑 얘기해야 겠어요.

 

A : He considers himself to be the big cheese every so often.

A : 그는 종종 자신이 대단한 사람이라고 생각한다.

 

A : He's the big cheese.

A : 그는 중요 인물이다.

 

A : The new managing director was the big cheese in his previous company.
A : 새로운 이사는 전 직장에서 거물급 인사였다.

 

 

오늘은 Big cheese라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Big cheese - 중요 인물, 얼빠진 사람

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
감사합니다.

 

 

Save one's bacon. (가장 중요한 것을 지키다, 위험한 고비를 넘기다.)

Pull strings. (영향력을 행사하다, 배후에서 조종하다, 연줄을 동원하다.)

Part and parcel. (중요 부분, 본질적인 부분, 요점, 안목, 핵심적인 부분.)

On the stump. (정치 운동 중의, 선거운동 중의.)

Off year. (중요 선거가 없는 해, 흉작의 해, 부진한 해.)

Neither here nor there. (중요하지 않은, 상관없는.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY