Save one's bacon. (가장 중요한 것을 지키다, 위험한 고비를 넘기다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 S로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Bacon(베이컨)과 관련된 영어입니다.

 

재밌는 사진을 본 적이 있습니다.

한 남자가 맥주를 들고 있다가 발을 헛디뎌 수영장에 빠지게 되었습니다.

그러나 그 남자는 팔을 높이 들어 맥주가 쏟아지는 것을 막았지요.

자신의 몸은 물에 다 젖도록 두고 말입니다.

 

사람들은 그 남자를 보며, 맥주를 지켜냈다며 웃으며 재밌어했습니다.

옷이 젖는 것보다 맥주를 지키는 것이 더욱 중요했던 것이죠.

뭐, 그 남자로서는 위험한 고비를 잘 넘긴 셈이 아닐까요?

 

이처럼, '가장 중요한 것을 지키다'를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, '위험한 고비를 넘기다'를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Save one's bacon.

 

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Save one's bacon.

 

가장 중요한 것을 지키다. (생명·명성 등)

 

가장 긴요한 것을 지키다. (생명·명성 등)

 

위험한 고비를 넘기다.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Save one's bacon.

 

- If someone saves your bacon, it saves your life or rescues you from a desperate situation.
People can also save your bacon. 

 

 

영어 관용어의 유래.

 

Save one’s bacon이란 표현이 있습니다. “중대한 손해(위해)를 모면하다”는 뜻입니다.

 

중세시대에 베이컨은 보통 사람들이 먹을 수 있는 유일한 고기였기에 특히 겨울철에 베이컨을 잘 보관하는 것은 매우 중요한 일이었습니다.

베이컨을 잘 지키는 게 중대한 손해를 모면하는 일이라고 할 수 있을 정도로 말입니다.

 

It was quick thinking that saved our bacon.

(우리가 위험을 모면한 것은 순간적인 판단 덕분이었다.)

 

출처 : [네이버 지식백과] 왜 베이컨이 생활비와 성공의 상징이 되었나? - bacon (인문학은 언어에서 태어났다, 2014. 12. 8., 인물과사상사) 

 

 

 

 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

위기를 모면하다.

1. save one's skin[neck; bacon]
2. escape the danger (of)

 

manage to escape the crisis with a last resort.

- 궁여지책으로 위기를 모면하다.

 

break the back of something.

- (중요한 일의) 고비를 넘기다.

 

고비를 넘기다.

1. turn the corner.

2. be over the hump.

3. overcome[get through] the crisis.

4. weather the storm.

 

have a near-death experience.

- 죽을 고비를 넘기다.

 

overcome a crisis smoothly.

- 고비를 순탄하게 넘기다.

 

escape danger.

- 위험한 고비를 빠져 나가다.

 

break the heart of.

- (일 따위의) 고비를 넘기다.

 

on the ragged edge.

- 위험한 고비에, 파산[자포자기, 발병]에 직면하여.

 

break the neck of.

- [일]의 가장 힘든 대목[대부분]을 끝내다, 고비를 넘기다.

 

pass the crisis.

- 고비를 넘기다, 위기를 벗어나다.

  

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. Yeah, a fine time to change, just when I saved your bacon.
1: 네, 변화하기 딱 좋은 시기였죠. 바로 제가 당신을 위험에서 구해주었을 때요.

 

2. They saved our bacon a few times.
2: 그들은 몇 차례 우리 목숨을 구했다.

 

3. Thanks old man, you've saved my bacon.
3: 감사합니다 할아버지, 할아버지가 내 목숨을 구하셨어요.

 

4. I'll save your bacon.
4: 내가 널 곤경에서 구해낼 거야.

 

5. He saved his bacon last night.
5: 그는 어젯밤 위험한 고비를 넘겼다. 

  

 

 

마무리.

오늘은 "Save one's bacon"라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '가장 긴요한 것을 지키다'를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Save one's bacon.

 

= 가장 중요한 것을 지키다. (생명·명성 등)

= 가장 긴요한 것을 지키다. (생명·명성 등)

= 위험한 고비를 넘기다. 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

Save one's skin. (다치지 않고 넘기다, 무사히 빠져나가다.)

Lion's share. (제일 좋은 몫, 가장 큰 몫, 단물, 알짜.)

Keep mum about. (침묵을 지키다, 아무 말도 하지 않다.)

Button one's lip (조용히 하다, 입을 다물다.)

Catch one's breath (숨을 돌리다, 숨을 고르다, 헐떡이다.)

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY