Blow the gaff. (무심코 비밀을 발설하다, 비밀을 누설하다.)
- 영어 관용어/관용어 B
- 2022. 9. 15. 12:05
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 B로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Gaff(속임수)와 관련된 영어입니다.
blow 동사는 비격식으로 (비밀을) 불다, 들통나게 하다 뜻을 가진 단어입니다.
게다가 gaff 명사는 비격식적으로 속임수라는 뜻을 가진 단어지요.
이 동사에 명사가 더하여 "속임수를 들통나게 하다"라는 관용적 표현이 되었습니다.
속임수를 들통나게 하는 것은 어떤 뜻일까요?
바로 어떤 비밀을 무심코 발설하거나 엉겁결에 비밀을 누설하는 것입니다.
이처럼, "무심코 비밀을 발설하다"를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "비밀을 누설하다"를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
Blow the gaff.
(영) (속어)
(무심코)
비밀을 발설하다, 비밀을 누설하다.
엉겁결에 비밀을 불어 버리다.
주둥이를 함부로 놀리다.
Blow the gaff on.
비밀을 발설하다.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Blow the gaff.
(slang)
- To talk about or reveal a private or secret matter. Primarily heard in UK.
e.g. I can't believe you blew the gaff and talked about the plans for her surprise party right to her face!
e.g. Don't tell your little brother anything you want to keep secret because he'll definitely blow the gaff.
영어 관용어의 유래.
heel은 "발의 뒤꿈치, 동물의 뒷발"을 뜻하는데, "싸움닭에 다는 쇠발톱"을 뜻하기도 합니다.
heel 외에 spur와 gaff도 "쇠발톱"을 뜻합니다. gaff에 "심한 대우, 곤란한 처지"라는 뜻이 있는 것은 바로 쇠발톱에서 비롯된 것입니다.
gaff는 비유적으로 "속임수"라는 뜻으로도 쓰이는바, blow the gaff는 "비밀(계획)을 누설하다"는 뜻입니다.
출처 : [네이버 지식백과] heel (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. Don't blow the gaff to her.
1: 그녀에게 비밀을 누설하지 마라.
2. I could blow the gaff.
2: 난 비밀을 누설할 수도 있어.
3. Do you mean that you will blow the gaff on the whole business?
3: 당신의 말은 당신이 전체 사업에 대한 비밀을 누설할 거란 말인가요?
4. Finally, Ken Clarke blew the gaff today.
4: 마침내, 켄 클라크가 오늘 비밀을 밝혔습니다.
5. So it seems to me that he has blown the gaff.
5: 그래서 내가 보기엔 그가 실언을 한 것 같아.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.
blow the whistle on somebody/something.
~(의 잘못, 비행)을 일러바치다.
blow the coal.
선동하다, (남의 노여움 등에) 부채질하다.
blow the fire.
선동하다, (남의 노여움 등에) 부채질하다.
give the game away.
(특히 자신도 모르게) 비밀을 발설하다, 드러내다.
to keep your trap shut.
아가리를 닥치고 있다, 비밀을 발설하지 않다.
babble (out) a secret.
비밀을 누설하다.
let out[divulge] a secret.
비밀을 누설하다.
break a secret.
비밀을 누설하다.
give a secret away.
비밀을 누설하다.
betray a confidence.
비밀을 누설하다.
break a secret.
비밀을 누설하다.
blurt out a secret.
비밀을 누설하다.
violate a confidence.
비밀을 누설하다.
tip off one's secret.
비밀을 누설(漏泄)하다.
talk out of school.
비밀을 누설하다, 소문을 내다.
let the cat out of the bag.
무심코 비밀을 누설하다.
tell a person a secret.
… 에게 비밀을 누설하다.
마무리.
오늘은 "Blow the gaff."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "비밀을 누설하다"를 영어로 이렇게 말해보세요.
Blow the gaff.
(영) (속어)
(무심코)
비밀을 발설하다, 비밀을 누설하다.
엉겁결에 비밀을 불어 버리다.
주둥이를 함부로 놀리다.
Blow the gaff on.
비밀을 발설하다.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Have a skeleton in the closet. (수치스러운 비밀이 있다.)
Spill the beans. (무심코 비밀을 누설하다, 입을 잘못 놀리다.)
Play one's cards close to one's chest. (비밀로 하다, 속을 드러내지 않다, 의도를 숨기다.)
Save one's breath. (헛된 논쟁을 피하다, 말을 삼가다, 잠자코 있다, 침묵을 지키다.)
Keep something under one's hat. (비밀로 해두다, 비밀로 간직해두다, 비밀을 지키다.)
'영어 관용어 > 관용어 B' 카테고리의 다른 글
Bring down the house. (만장의 갈채를 받다, 관중으로부터 박수갈채를 받다.) (0) | 2022.11.15 |
---|---|
By hook or by crook. (수단과 방법을 안 가리고, 무슨 짓을 해서라도, 어떻게 해서라도, 이럭저럭.) (0) | 2022.10.22 |
Bleeding heart. (금낭화, 약자에 대한 동정, 지나치게 동정심이 많은 사람.) (2) | 2022.08.22 |
Bang one's head against a brick wall. (불가능한 일을 하다, 헛수고를 하다, 바위에 달걀 부딪치기, 소 귀에 경 읽기, 보람 없는 일을 하다.) (0) | 2022.08.05 |
Better half. (아내, 남편, 애인, 자기 반쪽.) (0) | 2022.06.12 |
이 글을 공유하기