Chase one's (own) tail (쓸데없이 바쁘다)

안녕하세요.

정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

Chase one's (own) tail

 

오늘 배워 볼 표현 또한 짧고 쉽지만, 문장으로 외워야 하는 표현입니다.

단어와 단어의 해석의 합을 이해하기 보다는,

그저 문맥 자체로 이해하는 표현이 더욱 더 어려운 표현입니다.

 

하지만 이러한 표현들을 익히고, 쓰고, 익숙해지면 다음엔 정말로 쉬운 표현들이 됩니다.

 

오늘의 표현은 Chase one's (own) tail 의 응용으로서,

자기자신의 꼬리를 뒤쫓다. 라는 표현입니다.

 

Chase one's (own) tail.

별 소득도 없이 바쁘기만 하다.

 

동물들이 자신의 꼬리를 따라다니며 뒤쫓는 것을 빗댄것이 아는가 합니다.

 

위의 표현은 소유격에 따라 그 주체가 결정됩니다.

예문을 통해 아래에서 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

For Example )

 

활용 1 )

소유격 my 의 경우 - 주체가 자신이다.

 

A : How are things working out for you?
A : 일은 잘 되고 있는 거야?

 

B : Chase my (own) tail.

B : 별 소득도 없고 바쁘기만 해.

 

활용 2 )

소유격 your 의 경우 - 주체가 상대방이다.

 

C : Still chasing your own tail?
C : 여전히 너의 일이 별 소득 없니?

 

D : I want to quit this work now.
D : 이 일을 이제 그만하고 싶어.

 

 

이처럼 아무 쓸모없는 행동을 계속해서 할 때에 쓰는 표현으로 적합한 문장입니다.

 

누군가가 시간낭비만 하고 결과를 도출하는데 어려움이 있는 행동을 한다면 이 문장으로 표현을 만들어 보세요.

 

Chase one's (own) tail.

 

 

 

 

My hands are full. (할 일이 많다, 내 손이 꽉 차다.)

I was lost in thought (나는 사색에 잠겨있었다)

Live from hand to mouth. (하루 벌어 하루 살다, 근근이 살아가다.)

Look out for number one. (자기 이익만을 생각하다.)

My hands are tied. (나 지금 너무 바빠, 할 일이 많다.)

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY