Chase one's (own) tail (쓸데없이 바쁘다)
- 다양한 영어 표현/구
- 2015. 5. 19. 23:56
안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘 배워 볼 표현 또한 짧고 쉽지만, 문장으로 외워야 하는 표현입니다.
단어와 단어의 해석의 합을 이해하기 보다는,
그저 문맥 자체로 이해하는 표현이 더욱 더 어려운 표현입니다.
하지만 이러한 표현들을 익히고, 쓰고, 익숙해지면 다음엔 정말로 쉬운 표현들이 됩니다.
오늘의 표현은 Chase one's (own) tail 의 응용으로서,
자기자신의 꼬리를 뒤쫓다. 라는 표현입니다.
Chase one's (own) tail.
별 소득도 없이 바쁘기만 하다.
동물들이 자신의 꼬리를 따라다니며 뒤쫓는 것을 빗댄것이 아는가 합니다.
위의 표현은 소유격에 따라 그 주체가 결정됩니다.
예문을 통해 아래에서 살펴보도록 하겠습니다.
For Example )
활용 1 )
소유격 my 의 경우 - 주체가 자신이다.
A : How are things working out for you?
A : 일은 잘 되고 있는 거야?
B : Chase my (own) tail.
B : 별 소득도 없고 바쁘기만 해.
활용 2 )
소유격 your 의 경우 - 주체가 상대방이다.
C : Still chasing your own tail?
C : 여전히 너의 일이 별 소득 없니?
D : I want to quit this work now.
D : 이 일을 이제 그만하고 싶어.
이처럼 아무 쓸모없는 행동을 계속해서 할 때에 쓰는 표현으로 적합한 문장입니다.
누군가가 시간낭비만 하고 결과를 도출하는데 어려움이 있는 행동을 한다면 이 문장으로 표현을 만들어 보세요.
Chase one's (own) tail.
My hands are full. (할 일이 많다, 내 손이 꽉 차다.)I was lost in thought (나는 사색에 잠겨있었다)
Live from hand to mouth. (하루 벌어 하루 살다, 근근이 살아가다.)
'다양한 영어 표현 > 구' 카테고리의 다른 글
Keep it on the down low (비밀이야) (0) | 2015.06.08 |
---|---|
As the saying goes (속담에 있듯이) (0) | 2015.06.06 |
Head over heels in love (사랑에 빠지다) (0) | 2015.06.05 |
Read between the lines (속뜻을 읽다) (0) | 2015.06.04 |
One step at a time (한번에 한 걸음씩 / 천천히 나아가다) (0) | 2015.06.01 |
이 글을 공유하기