때리기, 치기 영어로. 명사 slap, punch, clout, box 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

때리기.

손이나 발의 중요 신체부위를 사용하여 상대에게 치고 지르고 차는 것.

그중에서도 손으로 상대를 치는 것이라는 의미가 강합니다.

 

오늘은 "때리기", "치기"를 뜻하는 영어 명사를 살펴볼 것입니다.

그렇다면, 주먹으로 때리기와 손바닥으로 때리기를 뜻하는 명사는 다를까요?

 

때리기, 치기 영어로.

명사 유의어, slap, punch, clout, box 뜻과 뉘앙스 차이.

 

아래에서 자세히 살펴보겠습니다.

 

## 때리기, 치기 영어로.

## 명사 유의어, slap, punch, clout, box 뜻과 뉘앙스 차이.

때리기, 치기 영어로. 명사 slap, punch, clout, box 차이.

## 명사 slap, punch 뜻과 뉘앙스 차이.

 

# 단어의 의미.

 

1. slap - 찰싹 때리기, 찰싹 때림.
2. punch - 주먹으로 한 대 침.



1. slap ~는 "찰싹 때림", "찰싹 치기"라는 뜻입니다.
(손바닥으로) 철썩 때리기, 치기 등을 뜻하며, 손바닥 같은 넓적한 것으로 때리는 것을 의미하기도 합니다.
또한, 철썩하는 소리, 찰싹 부딪치는 소리, 따귀 때리는(것 같은) 소리 등 소리와 관련된 표현이라고 할 수 있습니다.
이외에도, (통렬한) 비난(rebuke), 비방(slur); 모욕(insult); […에 대한] 거절[at...] 등의 뜻도 있습니다.

 


2. punch ~는 (~을) "한 대 침", "한 대 치기"라는 뜻입니다.
(특히 주먹으로) 한 대 침, (권투의) 펀치 등을 뜻하는 명사 표현입니다.

즉, 주먹으로 한대 치는 것을 의미하는 명사 표현입니다.
어원 = 라틴어 punctus(찌름, 점)
또한, [불가산][가산] 큰 효과, 효력; (비판 등의) 신랄함; 박력 등의 뜻도 있습니다.
비유적으로 「강한 효과, 박력」을 의미하는 것은 미국에서 생겼으며, 주로 미국에서 쓰는 속어입니다.
이외에도, (구멍을 뚫는 데 쓰는) 펀치, 천공기라는 뜻도 있습니다.

 

 

# 예문을 가지고 비교해보기.

 

- 명사 slap 문장. (철썩 때리기, 철썩 치기) : 손바닥, 손바닥 같은 넓적한 것으로.

1. She gave him a slap across the face. 
1: 그녀가 그의 뺨을 한 대 철썩 때렸다.

2. He gave me a hearty slap on the back. 
2: 그가 아주 친근하게 내 등을 철썩 쳤다.

3. She gave him a terrific slap in the face.
3: 그녀는 보기 좋게 그의 따귀를 한 대 때렸다.

4. My cheek tingled with the slap.
4: 따귀를 맞아 뺨이 얼얼했다.

5. He was dumbfounded by the sudden slap.
5: 그는 난데없는 손찌검에 어안이 벙벙해졌다.

 

 

- 명사 punch 문장. (한 대 치기) : 특히 주먹으로 한 대 치기.

1. Hill threw a punch at the police officer.
1: 힐이 경찰관에게 주먹을 날렸다.

2. He shot out his right arm and landed a punch on Lorrimer’s nose.
2: 그가 오른팔을 휙 내뻗어 로리머의 코에 펀치를 한 대 먹였다.

3. He swung another punch in my direction.
3: 그가 내 쪽을 향해 주먹을 또 한 번 휘둘렀다.

4. He flattened the intruder with a single punch.
4: 그는 침입자를 한 방에 때려눕혔다.

5. The punch sent him flying.
5: 그 펀치를 맞고 그는 벌렁 나자빠졌다.

 

 

 

 

## 명사 clout, box 뜻과 뉘앙스 차이.

 

# 단어의 의미.

 

3. clout - 손바닥으로 때리기, 주먹으로 때리기.

4. box - 손바닥이나 주먹으로 따귀를 한 번 때리기.

 


3. clout ~는 "때리기"라는 뜻입니다.
주로 단수로 쓰는 비격식적 표현이며, 손바닥이나 주먹으로 때리는 것을 의미합니다.
(속어) [야구] "장타"라는 뜻도 있습니다.
즉, (손이나 단단한 물체로) 때리기, 강타.
또한, [불가산] (비격식) (특히 정치적인) "강한 영향력"을 뜻하기도 합니다.

 

 

4. box ~는 "따귀를 한 번 때리기"라는 뜻입니다.
주로 (손바닥이나 주먹으로) 따귀를 한 번 때리는 것을 의미합니다.
즉, 손바닥이나 주먹의 일격.
give a person a box on the ears.
: (옛투) 남의 따귀를 때리다.
box가 동사로 쓰일 때, (비격식) (따귀를) 손바닥이나 주먹으로 때리다; (남과) 복싱 경기에서 싸우다, 권투하다 등이니 참고하면 좋겠습니다.

 

 

# 예문을 가지고 비교해보기.

 

- 명사 clout 문장. (때리기) : (비격식, 방언) 손바닥, 주먹 같은 단단한 물체로.

1. He gave me a clout with his knuckles.
1: 그는 나에게 꿀밤을 한 방 먹였다.

2. Are you good at giving a person a clout?
2: 남에게 한대 먹이는 것을 잘하니?

3. I was really tempted to give him a clout.
3: 정말 그 녀석에게 한 방 먹이고 싶었다.

4. If you did, you'd just get a clout.
4: 만약 그랬다면, 당신은 그냥 한 대 맞았을 거예요.

5. He gave me a clout on the head.
5: 그는 나에게 알밤을 한 방 먹였다.

 

 

- 명사 box 문장. (따귀를 한 번 때리기) : 손바닥이나 주먹으로.

1. He gave me a box on the ear(s)
1: 그는 내 따귀를 후려쳤다.

2. I gave him a box on the ear.
2: 그의 뺨을 때렸다.

3. He boxed himself on the head.
3: 그는 자기 머리를 때렸다.

4. He had his ear boxed.
4: 그는 귀를 주먹으로 얻어맞았다.

5. I gave administer him a box on the ear.
5: 나는 그의 뺨을 심하게 때렸다.

 

 

 

# slap. 관련 영어 숙어 표현.

 

slap bang shop.
- 하급 식당.

 

run slap into.
- ~와 정면충돌하다.

 

slap on time.
- 딱 정각에.


pay slap down.
- 깨끗이 갚아 버리다.

 

slap a person's face.
- ~의 뺨을 찰싹 때리다.

 

 

# punch. 관련 영어 숙어 표현.

punch on.
- ~을 주먹으로 치다, ~에 강한 강타.

punch the time clock.
- 출근부에 도장을 찍다.

punch bag.
- 샌드백, 펀치백, 욕설의 대상이 되는 사람.

one two punch.
- 원투펀치.

punch line.
- 깜짝 놀라게 하는 말, 아픈 구절, 알맹이.

 

 

# clout. 관련 영어 숙어 표현.

clout for the circuit.
- 홈런을 날리다.

clout nail.
- 징, 구두 징.

circuit clout.
- 홈런, 본루타.

give a person a clout.
- 남에게 한 대 먹이다.

have clout.
- 말발이 서다.

 

 

# box. 관련 영어 숙어 표현.

box office.
- 흥행성적, 박스오피스, 극장가, 매표소.

box with.
- 권투를 하다.

out of the box.
- 틀에서 벗어난.

in the same box.
- 같은 괴로운 입장에서.

think outside the box.
- 새로운 사고를 하다.

 

 

# 마치며.

 

다음의 명사 표현은 "때리기", "치기"라는 뜻을 가진 유의어 표현입니다.
slap, punch, clout, box.
각 단어의 뜻과 뉘앙스, 어감의 차이를 정리하면 다음과 같습니다.

1. slap - 손바닥으로 찰싹 때리기.
2. punch - 특히 주먹으로 한 대 치기.

3. clout - (비격식, 방언) 손바닥, 주먹으로 때리기.
4. box - 손바닥이나 주먹으로 따귀를 한 번 때리기.


이처럼, "때리기", "치기" 영어로 하는 명사.
명사 유의어, slap, punch, clout, box 뜻과 뉘앙스 차이를 공부했습니다.

감사합니다.

 

 

전문가 영어로. expert, specialist, professional, master, maestro, artisan, craftsman, guru 차이.
싫음, 혐오, 반감 영어로. 명사 dislike, disgust, distaste, repugnance 차이.
대화, 논의, 이야기 영어로. discussion, argument, consultation, conversation, talk, dialogue, chat, gossip, communication 차이.
연설, 강연 영어로. speech, address, talk, lecture, oration, sermon 차이.
증오, 미움, 혐오 영어로. 명사 hate, hatred 차이.

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY