Bring the house down (관중으로부터 박수갈채를 받다, 만장을 갈채를 받다, 관객들을 열광시키다.)
- 영어 관용어/관용어 B
- 2016. 4. 29. 00:00
안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.
공연을 보러가면 항상 박수갈채가 나옵니다.
좋은 공연을 보여주고 들려준 것에 대한 관객들의 예의이죠.
박수갈채는 관객들이 그 공연이 만족스러울 때 나옵니다.
그리고 관객들이 열광할 때에야 비로소 일어서서 박수갈채를 하죠.
그렇다면 관객들의 박수갈채는 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.
Bring the house down
우레와 같은 갈채를 받다.
관중으로부터 박수갈채를 받다.
관객들을 열광시키다.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Bring the house down
- make everyone laugh a lot or clap their hands loudly, especially at a performance in the theatre.
Ex ) Their act brought the house down when they played in London.
다음은 이 영어 관용어에 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.
bring the house down
- (특히 극장 공연에서) 모든 사람들이 포복절도하게[환호성을 지르게] 만들다.
bring down[carry] the house
- 관중으로부터 박수갈채를 받다.
bring[pull] down the house
- 관중으로부터 박수갈채를 받다.
bring down the house
- (구어) 만장의 갈채를 받다.
bring down the gallery(=house)
- 관중을 감탄시키다.
아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.
For Example )
A : Her performance didn't bring down the house; it emptied it.
A : 그녀의 연기는 호평을 받지 못하였다. 장내는 텅 비어버렸다.
A : It's really an amazing dance. It just always brings the house down.
A : 그것은 정말 멋진 춤이다. 항상 지붕이 떠나가라 박수갈채를 받는다.
A : The comedian's jokes literally brought the house down.
A : 그 만담가의 우스개는 그야말로 만장을 진동시켰다.
A : The song always brings the house down.
A : 그 노래는 늘 관객들을 열광시킨다.
오늘은 Bring the house down라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 박수갈채를 영어로 이렇게 말해보세요.
Bring the house down
- 만중의 갈채를 받다, 관중으로부터 박수갈채를 받다.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
감사합니다.
Gung ho. (멸사봉공의, 순조롭게, 충성을 다하는, 멍청하리만큼 열심인.)Feeding Frenzy. (떼 지어 몰림, 미친 듯이 다툼, 광란 상태.)
'영어 관용어 > 관용어 B' 카테고리의 다른 글
Brown nose (상사에게 아첨하다, 아부하다, 알랑거리다.) (0) | 2016.05.01 |
---|---|
Brown bag it (종이봉투에 점심을 싸 가다, 도시락을 싸 가다.) (0) | 2016.04.30 |
Bring home the bacon (생계를 꾸려 나가다, 생활비를 벌다, 성공하다.) (4) | 2016.04.28 |
Bring somebody round / around (의식을 되찾게 하다, 설득하다, 데려오다, 돌리다.) (15) | 2016.04.27 |
Bridge the gap (결함을 보완하다, 모자란 부분을 채우다, 공백 기간을 메우다.) (0) | 2016.04.26 |
이 글을 공유하기