Buy a pig in a poke (충동구매를 한다, 얼떨결에 사다, 무턱대고 사다.)

안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

 

오늘은 'Pig(돼지)'와 관련된 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다.

 

 

Buy a pig in a poke

 

 

여러분들은 길을 걷다가 본 물건이 왠지 좋아 보여서 산 기억이 있습니까?

아니면, 계획했던 목록 이외의 물건을 산 기억이 있습니까?

 

물건이 좋아 보이거나 평소에 가지고 싶었던 물건이 있을 때,

우리는 충동구매를 합니다.

 

가끔은 이러한 행동도 나쁘지 않지만, 매번 이런다면 분명 좋지 않은 습관이겠죠?

 

그렇다면 충동구매를 영어로 뭐라고 할까요?

아래에서 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 


오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

Buy a pig in a poke

 

무턱대고 사다.

 

얼떨결에 사다.

 

충동구매를 한다.


이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

(Buy) a pig in a poke

- If you buy a pig in a poke, you buy or pay for something without seeing it or examining it carefully first

 

Ex ) Make sure you take the car for a proper test drive — you don't want to buy a pig in a poke, do you?

 

 

 

 

이 영어 관용어의 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.

 

buy a pig in a poke는 "잘 보지도 않고(알지도 못하고) 물건을 사다, 경솔하게 떠맡다"는 뜻입니다.

중세 영국의 시장에서는 새끼 돼지를 poke(작은 부대)에 넣어 거래하는 일이 많았는데, 일부 비양심적인 농부나 상인들은 새끼 돼지 대신에 고양이를 넣어 팔아먹곤 했습니다.

이들은 구매자가 부대를 열어 확인하자고 하면 새끼 돼지가 뛰쳐나와 도망갈지도 모른다며 거절하곤 했지요.

 

poke는 어원적으로 원래 poket에서 변화된 pocket(호주머니)과 사촌 간입니다.

 

Have the used car looked over by a mechanic before you pay for it. Don't buy a pig in a poke.

(그 중고차를 사기 전에 자동차 정비사의 점검을 받아봐. 잘 알지도 못하면서 사는 게 아니라고.)

 

출처 : [네이버 지식백과] pig (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사)

 

 

 


다음은 이 영어 관용어에 다양한 해석을 공부해 보겠습니다.

 

buy a pig in a poke

- 물건을 보지도 않고 사다, 충동 구매하다(=buy something with no previous inspec- tion).

 

buy a pig in a poke[bag]

- 무턱대고 사다; 얼떨결에 인수하다; 보거나 조사해 보지 않고 사다; 받아들이다(poke는 ’자루’나 ’주머니’를 뜻한다)

 

(buy) a pig in a poke

- (물건을) 제대로 알아[살펴] 보지도 않고 사다.

 

pig in a poke

- 미리 알아보지 않고 산 물건, 덮어놓고 (무턱대고) 산 물건.

 

 

 


아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : The farm was a pig in a poke that proved to be a bad buy.

A : 그 농장은 잘못 산 엉터리였다.

 

A : He bought a pig in a poke when he ordered a wedding ring by mail.

A : 그는 제대로 조사해 보지도 않고 통신판매로 결혼반지를 주문했다.

 

A : You bought a pig in a poke.

A : 물건을 잘 보지도 않고 샀군요.

 

A : We do not want the House to buy a pig in a poke.

A : 우리는 그 집을 잘 알아보지도 않고 사는 건 원치 않아요.

 

 

 

 

오늘은 Buy a pig in a poke라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 충동구매를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Buy a pig in a poke

 

무턱대고 사다, 얼떨결에 사다.

 

충동구매를 한다.


다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
감사합니다.

 

 

 

Buy a Lemon (물건을 속아서 사다.)

A dime a dozen (값싸고 흔한 것 / 싸구려 / 구우일모)

Pig in a poke. (미리 알아보지 않고 산 물건, 충동구매.)

Pay through the nose. (바가지를 쓰다, 터무니없이 많은 돈을 주다.)

On the never-never. (할부로, 월부로.)

 

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY