Milk the market. (주식 시장을 조작하여 돈을 벌다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 M으로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Milk(젖을 짜다)과 관련된 영어입니다.

 

소젖은 우리에게 큰 이로움을 주지만, 소의 입장에서는 자신이 가진 것을 뺏기는 기분이 들 것입니다.

그래서 milk 동사의 뜻인 "젖을 짜다"는 부정적인 뉘앙스를 가집니다.

 

시장에서 젖을 짠다는 표현이 있습니다.

그것은 시장에서 돈을 짜낸다는 것으로 시장의 입장에서는 무척 부정적인 어감입니다.

 

어째서 부정적일까요?

바로 주식이나 증권 시장에서 조작을 통해 이득을 취하기 때문입니다.

 

이처럼, "주식 시장을 조작하여 돈을 벌다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "증권 시장을 조작하여 이득을 취하다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

Milk the market. (주식 시장을 조작하여 돈을 벌다.)

 

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Milk the market.


(미국) (구어)


증권 시장을 조작하여 돈을 벌다.

 

주식 시장을 조작하여 이득을 취하다.

 

 

영어 관용어의 유래.

 

milk a person of all his savings는 "아무개의 저축한 돈을 착취하다"는 뜻입니다. milk가 동사로 쓰이면 "젖을 짜다"는 뜻인데, 비유적 의미는 매우 부정적입니다.

 

소의 입장에서 착취당한다고 보는 시각에 근거해 "빼앗다, 단물을 빨다, 부정한 방법으로 이득을 취하다"는 뜻입니다.

 

이와 관련해서 본다면, milk the market(street)은 "주식시장을 조작하여 이득을 취하다"는 뜻이 됩니다.

출처 : [네이버 지식백과] milk (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. He milked the market.
1: 그는 증권시장을 조작하여 돈을 벌었다.

 

2. Was it your plan to milk the market? 
2: 증권 시장을 조작하는 것이 당신의 계획이었나요?

 

3. And, it is not the government's job to try to milk the market. 
3: 그리고 증권 시장을 조작하는 것은 정부의 역할이 아닙니다.

4. I do not milk the market. 
4: 전 증권 시장을 조작하지 않아요.

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

yield on open-market papers. 
공개시장조작 증권 배당률.

dead cat bounce. 
짧은 반등.
(주식 시장에서 주가가 대폭 하락한 뒤 잠깐 상승하는 것. 이 뒤에는 흔히 추가 하락이 이어짐)

be hammered on the Stock Exchange. 
주식 시장에서 제명되다.

a killing in the stock market. 
주식 시장에서 거둔 큰 성공.

red-hot tips on the stock market. 
주식 시장에 관한 최신 비밀 정보.

main market. 
(런던 증권 거래소의) 상장 주식 시장.

stock market crash. 
주식 시장의 붕괴.

market decline. 
주식 경기 침체.

stimulate the stock market. 
주식시장에 활기를 불어넣다.

a stockmarket crash.
주식 시장의 대폭락.

upset the stock market. 
주식 시장을 뒤집다.

depress the market. 
주식시장을 침체시키다.

I want to make a killing on the stock market.
나는 주식 시장에서 큰돈을 벌 수 있기를 바란다.

 

 

마무리.

오늘은 "Milk the market."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "증권 시장을 조작하여 돈을 벌다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Milk the market.


(미국) (구어)


증권 시장을 조작하여 돈을 벌다.

주식시장을 조작하여 이득을 취하다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Laugh up one's sleeve. (속으로 웃다, 가만히 웃다, 마음속에서 웃다.)

Make out like a bandit. (매우 성공적으로 해내다, 훌륭히 잘 되어 가다, 큰돈을 벌다.)

On the make. (성공에 열을 올려, 돈을 노리는, 증가하고 있는, 형성 과정에 있는, 성장하는.)

Make one's mark. (성공하다, 유명해지다, 이름을 내다.)

Wait-and-see attitude. (사태를 관망하는 태도, 회의적인 태도.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY