You said a mouthful. (맞았어, 바로 그거야, 적절한 말씀을 하셨습니다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 Y로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Mouthful(중요한 내용을 담은 한마디)과 관련된 영어입니다.

 

말은 길지만, 별 알맹이가 없는 내용을 이은 것.

말은 짧지만, 핵심을 담은 것.

 

여러분은 어떤 말을 더 듣고 싶나요.

당연히, 중요한 내용을 담은 짧은 한마디를 더 듣고 싶어 합니다.

 

또한, 상대가 내게 하는 말이 핵심을 담은 말일 때, 우리가 쓸 수 있는 영어 관용어가 있습니다.

 

이처럼, "맞았어"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "바로, 그거야"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

You said a mouthful. (맞았어, 바로 그거야, 적절한 말씀을 하셨습니다.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

You (really) said a mouthful.

 

맞았어, 바로 그거야.

 

네 말은 그냥 들어 넘길 수 없는 걸!

 

적절한 말씀을 하셨습니다.

 


say a mouthful.

 

(단 몇 마디 단어로) 중요한 말을 하다.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

You('ve) said a mouthful.


1. What you just said is particularly pertinent, poignant, or agreeable.
A: "Have you seen the latest policy change in that memo? I swear, this company is going right down the toilet!"

B: "You sure said a mouthful, Charlie."

2. What you just said was very verbose and complicated.
A: "So as you see, the conductors emit ionizing radiation that strips electrons from atoms, rendering this a particularly harmful source of energy."

B: "Wow, you sure said a mouthful. I didn't quite make out the finer details, but that's all very bad, right?"

 

Say a mouthful.

 

1. To speak at length or voluminously (about something).

e.g. The senator has already said a mouthful about the issue in press events and on the floor of Congress, but she says this is just the beginning of her campaign.

 

2. To say something that is particularly poignant, pertinent, or revealing.

e.g. The executive said a mouthful when he admitted that the company hadn't done enough to protect customers' privacy.

 

영어 관용어의 유래.

You said a mouthful(네 말은 그냥 들어 넘길 수 없는 걸)!

 

여기서 mouthful은 "중요한 내용을 담은 (적중한) 한마디"를 뜻합니다.

 

미국에서 20세기 초에 만들어진 말입니다.

 

출처 : [네이버 지식백과] mouth (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. You said a mouthful! That's what I was trying to say.
1: 맞았어. 그게 바로 내가 하고 싶은 말이었어.

2. Thank you for such extensive advice on the issue—you've certainly said a mouthful.
2: 그 문제에 대해 그렇게 광범위한 조언을 해줘서 고마워. 넌 분명히 입이 닳도록 말했잖아.

 

For Example )

A. "There's nothing better in life than a fine glass of wine!"
A: 인생에 와인 한 잔보다 더 좋은 건 없어!

 

B. "You've said a mouthful!"
B: 지당하신 말씀!

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

a pertinent remark.
적절한 말.

an apt remark.
적절한 말.

a felicitous remark.
적절한 말.

a word in season.
때에 알맞은 말, 적절한 말.

a word out of season.
때에 알맞지 않은 말, 적절하지 못한 말.

say the right thing.
적절한 말을 하다.

not be the word for it.
적절한 말이 아니다.

be not the word for it.
적절한 말[표현]은 아니다.

infelicitous words.
적절한 말로.

be couched in fitting terms.
적절한 말로 표현하고 있다.

All say the right thing.
적절한 말을 하다.

not be the word for it.
적절한 말이 아니다.

be not the word for it.
적절한 말은 아니다, 적절한 표현은 아니다.

infelicitous words.
적절한 말로.

be couched in fitting terms.
적절한 말로 표현하고 있다.

he says wisely and well that... 
...라고 하는 말은 지당한 말이다.

Right you are! 
1. 네 말대로다!, 지당한 말씀!
2. 좋아!, 알았다!

 

 

마무리.

오늘은 "You said a mouthful."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "맞아, 바로 그거야!"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

You (really) said a mouthful.

 

맞았어, 바로 그거야.

네 말은 그냥 들어 넘길 수 없는 걸!

적절한 말씀을 하셨습니다.

 


say a mouthful.

 

(단 몇 마디 단어로) 중요한 말을 하다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Pan out. (계획이 잘 되어 가다, 특정한 방식으로 전개되다, 성공하다.)
Break even (본전 치기를 한다, 이익도 손해도 안 보다, 득실 없이 끝나다, 손익분기.)
Accept with open arms (환영하다, 포옹하다)
That's the spirit! (그대로 해!, 바로 그거야!)
Beside the mark. (총탄 등이 표적을 빗나간, 예상이 틀린, 짐작이 틀린, 엉뚱한.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY