You could have knocked me down with a feather. (대경실색, 간 떨어지는 줄 알았어.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 Y로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Feather(깃털)과 관련된 영어입니다.

 

 

우리는 어떤 상황이나 감정을 표현하기 위해 과장하길 즐겨합니다.

 

배가 등껍질에 붙었다.

이 말은 너무 배가 고프다는 의미의 대표적인 과장법입니다.

 

오늘은 깃털 하나로 사람을 쓰러트린다는 영어 관용어를 공부할 것입니다.

얼마나 놀랐으면 깃털 하나로도 사람이 쓰러질까요?

 

이처럼, "대경실색했다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "간 떨어지는 줄 알았다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

You could have knocked me down with a feather. (대경실색, 간 떨어지는 줄 알았어.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

You could have knocked me down with a feather.


대경실색했다.

깜짝 놀라 자빠질 뻔하다.

간 떨어지는 줄 알았어.


= You might have knocked me down with a feather.

 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

You could have knocked me down with a feather.

 

- An expression of great or utter surprise, bewilderment, or astonishment.

 

 

영어 관용어의 유래.

You could(might) have knocked me down with a feather.

(깜짝 놀라 자빠질 뻔했다.)

 

깃털 하나로 사람을 때려눕히다니, 상상을 초월하는 대단한 과장법이라 할 수 있겠습니다.

 

최초의 기록은 영국 저널리스트 윌리엄 코빗(William Cobbett, 1763~1835)의 『루럴 라이드(Rural Rides, 1821)』에 등장합니다.


출처 : [네이버 지식백과] feather (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. I was so taken aback when I found out I'd won the lottery that you could have knocked me down with a feather!
1: 내가 복권에 당첨된 것을 알았을 때 나는 너무 당황해서 간 떨어지는 줄 알았잖아!

2. You could have knocked me down with a feather when I found out the truth.
2: 그 사실을 알았을 때 깜짝 놀랐어요.

3. I won 54 votes to 48. You could have knocked me down with a feather!
3: 54표 대 48표를 얻었습니다. 정말 대경실색했죠!

4. When they said how much the painting was worth, you could have knocked me down with a feather!
4: 그 그림의 가치가 얼마나 되는지 그들이 말했을 때, 난 정말 간 떨어지는 줄 알았어요! 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

turn pale from astonishment[fear]
대경실색하다.

be greatly startled.
대경실색하다.

be struck[filled] with dismay.
놀라 당황하다, 대경실색하다.

be taken aback (by somebody/something)
(~에) 깜짝 놀라다, 충격을 받다.

eyebrows go up.
깜짝 놀라다.

be consternated.
깜짝 놀라다.

bat an eyelid.
깜짝 놀라다.

One's heart leaps[comes] into one's mouth.
깜짝 놀라다.

fling one's arms[hands] up in[with] horror.
깜짝 놀라다, 놀란 기색을 보이다.

 

 

마무리.

오늘은 "You could have knocked me down with a feather"라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "대경실색하다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

You could have knocked me down with a feather.

대경실색했다.
깜짝 놀라 자빠질 뻔하다.
간 떨어지는 줄 알았어.


= You might have knocked me down with a feather.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Sitting duck. (손쉬운 목표, 쉬운 일, 봉, 잘 속는 사람.)
Not bat an eyelid. (눈도 깜짝 안 하다, 조금도 흔들리지 않는다, 한잠도 안 자다.)
Put a good face on. (태연한 얼굴로 해치우다, 시치미 떼다, 겉치장하다.)
Make the feathers fly. (큰 소동을 벌이다, 말다툼하다, 해치우다, 힘을 내서 일하다.)
Take a person's breath away. (남을 깜짝 놀라게 하다, 놀래 주다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY