서비스입니다, 내가 살게 영어로. It's on us. It's on me 차이.

 안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

내가 커피를 살 때는 "내가 살게."

카페에서 커피를 무료로 제공할 때는 "우리가 내는 겁니다."

 

이처럼, 계산의 주체와 물질의 제공자를 두고 그 표현이 달라집니다.

 

내가 계산하는 것은 "내가 산다.". "내가 쏜다."라고 말하고

카페에서 무료로 주는 것은 "서비스입니다.", "무료입니다."라고 합니다.

 

오늘은 우리가 "서비스"라고 표현하는 영어와 네이티브 영어는 어떻게 다른지

또한, 내가 사는 것과 가게에서 내는 것의 차이에 대하여 자세히 살펴보겠습니다.

 

## 서비스입니다 영어로. It's service?

## It's on me, It's on us, It's on the house 차이 공부하기.

서비스입니다, 내가 살게 영어로. It's on us. It's on me 차이.

 

# 일반적인 영어.

 

1. It's service. - 서비스입니다.   (x)

 

흔히 우리는 무언가를 공짜로 주는 것을 "서비스"라고 합니다.

여기서 서비스란 "무료로" 제공하는 것을 뜻합니다.

그렇다면, 가게나 레스토랑 등에서 "서비스를 줄 때" 뭐라고 할까요?

 

곧바로 생각나는 표현은 It's service. "그것은 서비스입니다."

하지만 실제 네이티브 영어에서는 service를 "무료"라는 뜻으로 쓰진 않습니다.

오히려 "봉사"나 "공공 서비스"의 개념으로 사용합니다.

 

그렇다면, "서비스를 제공할 때", 어떤 영어 표현을 써야 할까요?

 

 

# 네이티브 영어.

 

2. It's on us. - 서비스입니다.  (o)

 

먼저 누군가를 위해 내가 계산하는 것을 영어로 It's on me.라고 합니다.
이것의 가격의 부담을 내가 얹고(on) 가겠다는 뉘앙스입니다.

It's on me - 그건 내가 계산할게.

그래서 식당 등에서 서비스를 제공할 때, "그건 우리가 계산할게"라고 표현합니다.
여기서 우리란 식당. 즉, us를 뜻하지요.

 

즉, 술집이나 식당 등에서 (술, 음료, 음식 등을) 무료로 제공하는 것을 영어로 It's on us라고 합니다.

같은 표현으로 It's on the house.

사실, It's on us보다 더 자주 쓰는 표현입니다.

 

 

 

 

# 예문을 가지고 비교해보기.

 

- It's on me 문장. : 내가 계산할게.

 

1. Dinner is on me tonight. 
1: 제가 오늘 저녁 살게요

2. Everything is on me today. 
2: 오늘은 내가 화끈하게 쏠게요

3. All right, the first round is on me. 
3: 자, 일차는 내가 사겠어.

4. My wallet's fat, so lunch is on me today. 
4: 주머니가 두둑하니 오늘은 내가 점심 살게

5. Since I had the hole-in-one, the lunch is on me. 
5: 홀인원을 했으니 점심은 내가 사죠.

6. Since you have paid for the dinner, the movie is on me to get even. 
6: 네가 저녁을 샀으니 그 대가로 내가 영화를 보여줄게.

 

 

- It's on us 문장. : 서비스입니다.

 

1. Coffee is on us.
1: 커피는 서비스예요.

2. First round is on us.
2: 첫 잔은 서비스입니다. : round는 전체적으로 쫙 돌리는 뉘앙스.

 

 

# 참고.

 

What does it's on us mean? to stop sexual assault.

 

"It's On Us" (to stop sexual assault) is a social movement created by Barack Obama and White House Council on Women and Girls to raise awareness and fight against sexual assault on United States college campuses for both men and women.

 

"It's On Us" (성폭행을 멈추기 위해)는 버락 오바마와 백악관 여성소녀위원회가 미국 대학 캠퍼스에서 남성과 여성 모두를 대상으로 성폭력에 대한 경각심을 높이고 싸우기 위해 만든 사회 운동이다.

 

이처럼, It's On Us는 성폭행을 멈추기 위해 만든 사회 운동을 뜻합니다.

식당이나 레스토랑 등에서 쓰는 것이 아니라면, 이 뜻도 알아두는 게 좋겠죠?

 

 

# 관련 영어 숙어 표현.

 

It's my treat.
제가 낼게요.

I got this.
이건 내가 살게.

I'll buy you a cup of coffee.
내가 커피 한 잔 살게요.

Drinks are on me. 
술은 내가 살게.

I'll pay for mine.
내 몫은 내가 계산할게요.

I'll pay for my part.
내 몫은 내가 계산할게요. 

I'll pay it all.
내가 전부 계산할게요. 

I'll pay for the whole thing.
내가 전부 계산할게요. 

 

 

# 마치며.

 

식당이나 레스토랑 등에서 음료, 음식 등을 무료로 제공할 때 뭐라고 할까요?

It's service? 아닙니다.

 

It's on us 혹은 It's on the house.

 

이처럼, "서비스를 제공할 때" 쓰는 말을 영어로 It's on us.

감사합니다.

 

 

동사 figure out 뜻. 이해하다, 찾아내다, 알아내다, 계산하다 영어로.
check out 동사 뜻. 확인하다, 알아보다, 봐 보다 영어로.
함께 있음, 같이 있음 영어로. company 명사.
교통 체증 영어로. traffic jam, bumper to bumper, be stuck 차이.
주장하다 영어로. insist, I insist 차이.

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY