안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 E로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, salt(소금)와 관련된 영어입니다.
옛날에 아주아주 귀한 물질이 있었습니다.
바로, '작은 금'이라고 알려진 "소금"입니다!
소금이 어찌나 귀했던지, 소금을 함께 나눠먹은 사람과는 막역한 사이라고까지 했습니다.
그래서 남의 집에서 밥을 나눠먹으며 지내는 사람을 "식객", 요즘 말로 '손님'이라고 불렀습니다.
이처럼, "남의 손님이 되다"를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "남의 접대를 받다"를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
Eat a person's salt.
남의 손님이 되다, 남의 접대를 받다.
남의 집 식객이 되다.
남의 신세를 지다.
= eat salt with a person.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Eat (one's) salt.
- To stay at someone's house.
e.g. I feel bad eating Jim's salt for a week, but his house is closer to the meeting site than any hotel.
영어 관용어의 유래.
eat a person's salt(=eat salt with a person)는 "아무개와 막역한 사이다, 아무개의 손님(식객)이 되다"는 뜻입니다.
옛날에 소금을 같이 나눠먹는 것은 막역한 사이라는 걸 뜻했습니다. 맹세를 할 때에 고대 그리스에서는 with salt and over the table(식탁 위에서 소금과 함께)이라고 했으며, 아랍인은 there is salt between us(우리 사이엔 소금이 있다)라고 말했습니다.
출처: [네이버 지식백과] salt (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. I ate Mary's salt last evening.
1: 나는 지난 저녁에 메리의 식사 접대를 받았다.
2. That good-for-nothing Jim was flirting with Bill's wife at the same time he was eating Bill's salt.
2: 그 아무 짝에도 쓸모없는 짐은 빌의 아내와 시시덕거리면서 빌의 접대를 받고 있었습니다.
3. The least you can do when you're eating someone's salt is to help them out around the house.
3: 여러분이 누군가의 접대를 받을 때 할 수 있는 최소한의 일은 집 주변에서 그들을 돕는 것입니다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.
be a charge on a person.
남에게 부담을 끼치다, 남의 신세를 지다.
under[in] the care of a person.
남의 신세를 지고, 남에게 보호[관리]되어.
under a person's roof.
남의 집에 유숙하고, 신세를 지고.
first-foot it.
정월 초하루에 첫 손님이 되다.
patronize N.Y.K.boats.
일본우편선의 단골손님이 되다.
expect company.
손님이 오기로 되어 있다.
guest privileges.
손님이 된 특권.
enjoy guest privileges.
손님이 된 특권을 누리다.
live on a person's trencher(s)
남의 식객이 되다.
lick the[a person's] trencher.
(남의) 식객이 되다, (남에게) 아첨하다.
마무리.
오늘은 "Eat a person's salt."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "남의 손님이 되다"를 영어로 이렇게 말해보세요.
Eat a person's salt.
남의 손님이 되다, 남의 접대를 받다.
남의 집 식객이 되다.
남의 신세를 지다.
= eat salt with a person.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Wine and Dine. (술과 음식을 즐기다, 술과 음식을 대접하다.)
Jump through hoops. / Jump through a hoop. (고생을 하다, 어떤 명령에나 따르다, 시키는 대로 하다.)
Eighty-Six. (86, 서비스를 거절하다, 배척하다, 무시하다.)
Hobson's choice. (선택의 여지가 없는 상황, 고를 수 없는 선택.)
Open and aboveboard. (솔직하고 숨김없는, 숨김없이, 공명정대한, 아주 공정하게.)
'영어 관용어 > 관용어 E' 카테고리의 다른 글
Effete snob. (경멸적 의미의 지식인.) (48) | 2024.11.27 |
---|---|
Eskimo Pie. (에스키모 파이, 초콜릿을 씌운 장방형의 아이스크림.) (0) | 2023.12.29 |
e pluribus unum. (라틴어, 다수로 이루어진 하나.) (4) | 2023.11.15 |
Every man has his humor. / Every man in his humor. (세상에는 별별 사람이 다 있는 법이다, 사람의 마음은 가지각색이다, 십인십색, 각인각색.) (0) | 2022.11.23 |
Eat a person out of house and home. (남을 재정적으로 곤란하게 하다, 남의 재산을 없애다, 음식을 대량으로 먹다.) (0) | 2022.11.17 |
이 글을 공유하기