Clip a person's wings (남의 활동을 억제하다, 기세를 꺾다, 자유를 제한하다, 속박하다.)

안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘은 'Wing(날개)'와 관련된 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다.

 

Clip a person's wings

 

 

깃털이 아름다운 새가 있습니다.

이 새는 창공을 자유롭게 날아다니다 어느 사냥꾼에게 잡혔습니다.

 

사냥꾼에게 잡힌 뒤에도 이 새는 저 넓은 하늘을 날아다니는 과거를 잊지 못했습니다.

그래서 몇 번이고 탈출을 시도했지요.

 

하지만 사냥꾼은 이 새의 아름다운 날개를 부러뜨렸습니다.

그 후에야 이 새는 도망가는 것을 포기했습니다.

 

왜냐하면, 날개가 부러진 이상 더는 하늘을 날지 못했거든요.

그저 새장 안에서 하루하루 시간을 보내는 것밖에 할 것이 없었습니다.

 

자유롭던 과거와는 달리 자유를 제한당한 것이죠.

 

이처럼 날개를 꺾는 것과 같이 자유를 제한하고 속박하는 것을 영어로 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 


오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

Clip a person's wings

 

남의 활동[야망]을 억제하다.

 

기세를 꺾다.

 

자유를 제한하다.

 

속박하다.

 

말꼬리를 흐리다.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Clip somebody's wings

- limit somebody's freedom or power.

 

Ex ) The new law was seen as an attempt to clip the wings of the trade unions.

 

 


이 영어 관용어의 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.

 

Clip a person's wings는 "아무개를 무력하게 한다, 아무개의 활동력을 뺏다, 통제하다"는 뜻입니다.

고대 로마 시절 하늘을 날던 새를 집에서 키우기 위해, 즉 애완용 새가 날 수 없게끔 날개의 뼈를 꺾어 키우던 관행에서 유래된 말입니다.

 

My father said that if I didn't start behaving, he was going to clip my wings.

(아버지는 내가 예절 바르게 행동하지 않으면 혼을 내겠다고 말했다.)


출처 : [네이버 지식백과] wing (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사)

 

 


다음은 이 영어 관용어에 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

footloose and fancy free
- 자유분방한, 책임이나 관련이 없는.

 

restrict sb's freedom

- 자유를 제한하다.

 

restrain dream

- 꿈을 속박하다.

 

restrict others

- 남을 속박하다.

 

clip one's nails

- 손톱을 깎다.

 

 


아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : You had better learn to get home on time, or I will clip your wings.

A : 너는 시간에 맞춰 귀가하는 게 좋을 거야, 그렇지 않으면 외출금지다.

 

A : To mix yet more metaphors, you were trying to run before you could walk, and I've clipped your wings.

A : 더 많은 비유를 섞어 써 보자면, 너는 걸음마도 떼기 전에 뛰려고 했고 난 너의 날개를 잘라버린 거지.

 

 

 

오늘은 Clip a person's wings라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 자유를 제한하거나 속박하는 것을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Clip a person's wings

 

- 남의 활동을 억제하다.

- 기세를 꺾다.

- 자유를 제한하다.


다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Put the brakes on. (제동을 걸다, 멈추다, 중단하다.)

Mark my words! (내 말 잊지 마!, 잘 들어 둬!)

Come apart at the seams (자제력을 상실하다, 실패로 돌아가다, 솔기가 터지다, 산산조각이 나다.)

Clamp down on (단속하다, 탄압하다.)

Call the shots/tune (지휘하다, 통제하다, 감독하다.)

 

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY