Out of a clear blue sky. (느닷없이, 뜻밖에도, 청천벽력같이, 갑자기, 예고도 없이.)
- 영어 관용어/관용어 O
- 2024. 10. 26. 12:06
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 O로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, sky(하늘)와 관련된 영어입니다.
Lightning can strike even out of a clear blue sky.
번개는 맑고 푸른 하늘에서도 칠 수 있습니다.
그러나, 대부분 맑고 푸른 하늘은 따사로운 햇살만이 가득합니다.
맑고 푸른 하늘에서 번개가 치는 일은 그야말로 느닷없고 예고도 없는 무척 빈번하지 않은 일입니다.
이를 사자성어로 "청천벽력"이라고 합니다.
이처럼, "느닷없이"를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "청천벽력같이"를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
Out of a clear blue sky.
느닷없이, 뜻밖에도, 청천벽력같이, 갑자기, 예고도 없이.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Out of a clear blue sky.
- Completely unexpectedly; out of nowhere.
e.g. She seemed so surprised by the news that it must have come out of a clear blue sky.
e.g. You need to work hard—opportunities don't just appear out of the clear sky.
영어 관용어의 유래.
out of a clear blue sky는 "청천벽력처럼 갑자기, 느닷없이"란 뜻입니다.
19세기 말에 만들어진 말입니다.
Out of the clear blue sky, he asked her to marry him(그는 청천벽력처럼 갑자기 그녀에게 결혼해달라고 했다).
비슷한 말로 like a bolt from the blue가 있습니다. 여기서 bolt는 "번개"로 이 또한 "청천벽력처럼"이란 뜻입니다.
a bolt from the blue는 영국 역사가 토머스 칼라일이 『프랑스 혁명(The French Revolution, 1837)』에서 당시 이루어지던 체포를 묘사하면서 사용해 널리 알려진 말이 되었습니다.
출처 : [네이버 지식백과] sky (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. She bursted into tears out of clear blue sky.
1: 그녀는 갑자기 울음을 터뜨렸다.
2. He cried out of a clear sky.
2: 그는 느닷없이 울었다.
3. The collapse of the airline did not come out of a clear blue sky.
3: 항공사의 붕괴는 느닷없이 나온 것이 아닙니다.
4. No, ice came out of the clear blue sky.
4: 아니요, 느닷없이 얼음이 나왔어요.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.
a clear blue sky.
맑고 푸른 하늘.
a bright blue sky.
활짝 갠 푸른 하늘.
out of a clear sky.
돌연, 불의에.
on the wrong foot.
갑자기, 느닷없이.
on the hop.
(구어) 갑자기, 느닷없이; 바쁘게, 바쁜, 활동적으로, (속어) 도주하여.
(all) of a heap.
갑자기, 느닷없이; 깜짝 놀라서.
without preliminaries.
느닷없이.
coup de foudre.
돌발 사고, 청천벽력; 벼락; 전격적인 사랑, 첫눈에 반함.
a thunderbolt from a clear sky.
청천벽력(대사변).
arrive unannounced.
예고 없이 오다.
no-knock entry.
(범인·용의자 거주 장소에 대한 경찰의) 무단 출입, 예고 없이 행하는 출입.
without (previous) notice.
예고 없이, 무단으로.
마무리.
오늘은 "Out of a clear blue sky."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "느닷없이"를 영어로 이렇게 말해보세요.
Out of a clear blue sky.
느닷없이, 뜻밖에도, 청천벽력같이.
갑자기, 예고도 없이.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Dead to the world. (세상모르고 잠든, 아무것도 모르는, 의식을 잃은.)
Drop in one's tracks. (갑자기 죽다, 쓰러지다, 돌연사하다.)
On the wrong foot. (갑자기, 느닷없이.)
as clear as a bell. (매우 맑은, 매우 명료하여, 명명백백한.)
Ships that pass in the night. (우연히 알았다가 다시는 만나지 않는 사람들, 스치고 지나는 사람들.)
'영어 관용어 > 관용어 O' 카테고리의 다른 글
Out of shape. (정상적인 모양이 아닌, 형태가 찌그러진, 건강이 안 좋은, 몸매가 엉망인, 몸의 상태가 나쁜.) (0) | 2024.08.03 |
---|---|
On second thought. (다시 생각해보니, 다시 잘 생각해 보고, ~을 재고하여.) (0) | 2024.07.27 |
On the hot seat. (곤경에 빠져, 매우 어려운 입장에서, 매우 중대한 입장에서, 어려운 처지에 놓여.) (8) | 2024.07.24 |
Open and aboveboard. (솔직하고 숨김없는, 숨김없이, 공명정대한, 아주 공정하게.) (0) | 2024.05.23 |
One for the road. (이별을 위한 건배, 최후의 한 잔, 석별의 잔, 마지막 한 잔.) (0) | 2024.04.29 |
이 글을 공유하기