In the fullness of time. (때가 무르익었을 때, 마침내 때가 되었을 때, 때가 되어, 예정한 때에.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 I로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, Time(시간)과 관련된 영어입니다.

 

공부해! 건강 챙겨!

 

우리는 부모님의 많은 잔소리를 듣고 성장합니다.

그러나 부모님의 잔소리는 기본적으로 자녀에 대한 애정을 바탕으로 합니다.

 

공부가 좋아서 하는 것이 아니라, 그것을 이루기 위한 예정된 때가 있습니다.

누군가는 공부는 평생 해야 하는 거라고 말하지만, 그래도 어릴 때 공부하는 것이 성과가 더 좋은 것은 부정할 수 없는 일입니다.

 

준비가 되어야 때가 무르익었을 때 그 과실을 취할 수 있습니다.

 

이처럼, "때가 무르익었을 때"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "예정된 때에"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

In the fullness of time. (때가 무르익었을 때, 마침내 때가 되었을 때, 때가 되어, 예정한 때에.)

오늘의 영어 관용어.

 

In the fullness of time.

 

때가 무르익었을 때, 마침내 때가 되었을 때.

때가 되어, 예정한 때에.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

In the fullness of time.

- In an appropriate amount of time; when it is possible (to do so).


e.g. As I said before, the report will be released in the fullness of time. I can't estimate when that will be.

 

영어 관용어의 유래.

In the fullness of time "때가 되어(차서), 예정한 때에"란 뜻입니다. 신약성경 갈라디아서(Galatians) 4장 4절에 나오는 말입니다.

 

"But when the fullness of the time was come, God sent his Son, born of a woman, born under law(때가 차매 하나님이 그 아들을 보내사 여자에게서 나게 하시고 율법 아래 나게 하신 것은)."

 

in its fullness는 "충분히, 완전히", in the fullness of one's heart는 "기쁜 나머지, 감격하여"란 뜻입니다.

 

출처 : [네이버 지식백과] time (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. She went home in the fullness of time. 
1: 그녀는 때가 되어 집으로 갔다.

2. Do you believe in the fullness of time and the spirit? 
2: 시간과 영혼의 충만함을 믿는가?

3. I will try to get motesart's name right, eventually, in the fullness of time. 
3: 때가 되면, 저는 모테스타트의 이름을 제대로 알려고 노력할 것입니다.

4. In the fullness of time I hope the investigation into the cause is found.
4: 충분한 시간이 지나면, 원인에 대한 조사가 이루어지길 바랍니다.

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

in the nick of time. 
아슬아슬하게 때를 맞추어.

in the course of time. 
충분한 시간이 지나면.

in the womb of time. 
장차 (일어날), 배태(胚胎)하고 있는.

be lost in the mists of time. 
세월의 뒤안길에 잊혀지다.

in the wool.
(양 따위가) 털 깎을 때가 되어.

when lunch time came. 
점심때가 되어.

your number is up. 
죽어야 할 때가 되다, 모든 것을 다 잃어야 할 때가 되다.

if/when it comes to the point. 
(결정을 하거나 속마음을 말해야 할) 정작 때가 되기만 하면.

in your own (good) time.
자신이 준비가 되면, 때가 되면.

needs must (when the Devil drives) 
하기 싫은 일도 안 하면 안 될 때가 있는 법이다, 꼭 필요하면 하기 싫어도 해야 한다.

lie in the womb of time. 
(일이) 때가 되면 알게 되다.

when the tide serves. 
(좋은) 때가 되면, 형편이 좋은 때에.

in due time. 
(언젠가) 때가 되면, 머지않아.

all in good time. 
(구어) 머지않아, 곧; 때가 되면, 때가 오면.

 

마무리.

오늘은 "In the fullness of time."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "때가 되어"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

In the fullness of time.

 

때가 무르익었을 때, 마침내 때가 되었을 때.
때가 되어, 예정한 때에.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Get a move on. (서두르다, 시작하다, 빨리 해.)
On the bread line. (아주 빈곤하여, 정부의 구제를 받아서, 최저 생활 수준으로 지내는.)
Beef to the heels. (너무 살찐, 지나치게 살이 쪄서.)
(as) Thin as a rake. (피골이 상접한, 마른, 아주 얇은.)
Spit it out. (자백하다, 숨김없이 말하다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY