Apple of discord. (싸움의 씨앗, 질투의 씨앗, 분쟁의 씨, 황금의 사과.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 A로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, discord(불화)와 관련된 영어입니다.

 

이도살삼사二桃殺三士
복숭아 두 개로 무사 세 명을 죽인다는 뜻으로, 교묘한 책략으로 상대를 자멸하게 하는 일을 일컫는 한자성어입니다.

춘추시대 제나라 안자의 이야기인데요.

 

영어에도 이와 비슷한 표현이 있습니다.

황금 사과 하나로 세 여신의 불화를 다투게 만든 일이 있었습니다.

그래서 그 황금 사과는 질투의 씨앗, 분쟁의 씨, 분쟁의 원인 등의 뜻을 가지게 되었습니다.

 

이처럼, "황금 사과"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "질투의 씨앗"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

Apple of discord. (씨앗의 씨앗, 질투의 씨앗, 분쟁의 씨, 황금의 사과.)

오늘의 영어 관용어.

 

Apple of discord.

 

1. (그리스신화) (the apple of discord) 여신들이 다툰 황금의 사과. (Trojan War의 원인이 되었음)


2. 싸움의 씨앗, 질투의 씨앗, 분쟁의 씨.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Apple of discord.

- Something that causes unhappiness or trouble.


e.g. That stupid prom dress has been their apple of discord—they've been fighting over who gets to wear it for days now!

 

영어 관용어의 유래.

the apple of discord(contention) "분쟁의 씨, 불화(不和)의 사과"라는 뜻으로 그리스신화에서 유래한 말입니다.

 

펠레우스(Peleus)와 테티스(Thetis)의 혼례식에 discord(불화)의 여신 에리스(Eris)만 초대를 받지 못했다고 합니다. 화가 난 에리스가 몰래 혼례식장에 들어가서, 'For the Fairest(최고의 미인에게)'라는 글자가 새겨진 황금 사과를 헤라(Hera), 아테나(Athena), 아프로디테(Aphrodite)가 모여 있던 테이블에 던져놓았습니다.

 

이 세 여신들은 이 사과가 서로 자기 것이라고 주장하며 다투다가 트로이의 왕자 파리스(Paris)에게 심판을 맡겼습니다. 파리스는 그리스 제일의 미녀를 주겠다고 약속한 아프로디테에게 사과를 주었고, 이에 불만을 품은 두 여신 헤라와 아테나는 복수를 결심함으로써 트로이전쟁(Trojan War)이 일어나게 되었다는 이야기입니다.

 

출처 : [네이버 지식백과] Troy (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. Why aren't you talking to Mary Beth? What is the apple of discord here?
1: 왜 메어리 베스와 얘기를 안 하는 겁니까? 분쟁의 씨앗이 뭐죠?

2. A boy was the apple of discord. 
2: 한 소년이 불화의 원인이었다.

A. The apple of discord seems to be that you stole Ted's trashcan.
A: 불화의 원인은 당신이 테드의 쓰레기통을 훔쳤다는 것 같습니다.

B. But I didn't, though! Look, my name is on this trashcan!
B: 그래도 안 했어요! 봐요, 이 쓰레기통에 제 이름이 있어요!

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

the apple of somebody's eye. 
가장 사랑하는 사람, 눈에 넣어도 안 아픈 존재.

the apple of Sodom. 
소돔의 사과(겉보기는 아름다우나 한 번 만지기만 하면 재가 된다고 한다), 유명무실, 실망의 원인, 실망의 근원.

the apple of a person's eye.
눈동자, (남이) 매우 소중하게 여기는 것, 애지중지하는 사람.

dragon's teeth.  
분쟁의 씨, 원인; (영)(구어) (쐐기꼴 콘크리트로 된) 대(對) 전차 방위 시설.

a cause of a dispute.
분쟁의 원인.

complications on account of... 
...이 원인이 된 분쟁.

makebate. 
(고어) 싸움(불화)의 원인이 되는 사람, 싸움을 부채질하는 사람.

apple of contest. 
분쟁의 씨.

sow dragon's teeth. 
분쟁의 씨를 뿌리다.

the German propaganda to sow dissension. 
분쟁의 씨를 뿌리려는 독일의 선전.

 

마무리.

오늘은 "Apple of discord."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "여신들이 다툰 황금의 사과"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Apple of discord.

1. (그리스신화) (the apple of discord) 여신들이 다툰 황금의 사과. (Trojan War의 원인이 되었음)

2. 싸움의 씨앗, 질투의 씨앗, 분쟁의 씨.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Climb [Go up] the walls (미칠 것 같다, 발광 직전이 되다, 초조해하다.)
A fire in one's belly (성공하려는 욕망 / 야심 / 열의)
Name-calling. (욕하기, 욕설, 매도, 비방적 명명, 나쁜 이름을 붙이는 것.)
Have the scalp of. (패배시키다, 복수하다, 보복하다.)
Have a good head on one's shoulders. (머리가 좋다, 양식과 분별이 있다, 지혜가 있다, 상식이 있다, 빈틈이 없다, 약삭빠르다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY