Dog-Eat-Dog. (치열하게 다투는, 골육상쟁, 아귀다툼.)

안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘은 'Dog(개)' 와 관련된 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다.

 

Dog-Eat-Dog

 

 

여러분은 아무것도 먹지 못한 개를 본 적이 있나요?

며칠 동안 굶은 개들 앞에 먹이를 던져 주면, 그 먹이를 차지하려고 서로 다투며 공격합니다.

자신의 배고픔을 해결하기 위해서 앞뒤 가리지 않고 공격적으로 변하는 것이죠.

 

사람 중에서도 위와 같은 사람이 있습니다.

자신의 이득을 위해서는 수단과 방법을 가리지 않고 성취하는 사람들이.

 

그렇기에 우리는 노력해야 합니다.

어떤 상황에서도 서로 힘을 합쳐서 같이 극복할 방법을 찾아야 하죠.

 

위의 사례처럼 '무언가를 위해 치열하게 다투는 아귀다툼을 영어로' 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 


오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

Dog-eat-dog.

 

(골육상쟁하듯) 치열하게 다투는.

 

냉혹하게 사리사욕을 추구하는.

 

인정사정없는.

 

골육상쟁. 치열한 경쟁

 

 

(a case of) Dog eat dog.

 

서로 잡아먹고 잡아먹히는 상황

 


이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Dog eat dog.

 
- Fierce competition, with no concern for the harm done or other people's feelings.

 

Ex ) In the modern business world, it's dog eat dog in the search for success.

 

 


다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

eat dog.

 

1. 골육상쟁[동족 상잔]하다.

2. 굴욕을 참다(eat dirt).

 

dog-no-eat bun.
- 천진 고기 만두.

 

동족상잔.

 

1. dog-eat-dog.
2. a fratricidal war.

 

각다귀판.

 

1. a dog-eat-dog situation.
2. a state of mutual parasitism.


eat hot dog.

- 핫도그를 먹다.

 

butcher and eat dog.
- 개를 잡아먹다.

 

 


아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : It is a dog-eat-dog world outside.

A : 바깥세상은 아귀다툼같다.

 

A : It's a dog-eat-dog world in the printing business now.

A : 지금 인쇄업계는 냉혹한 경쟁 세계이다.

 

A : We’re operating in a dog-eat-dog world.

A : 우리는 서로 잡아먹고 잡아먹히는 세계 속에서 일을 하고 있는 거야.

 

A : What a dog-eat-dog place the world is!

A : 세상 정말 냉정하군요!

 

A : Universities are not quiet, peaceful places. It's a case of dog eats dog for promotion.

A : 대학은 조용하고 평화로운 장소가 아니다. 출세를 위해 아귀다툼하는 경쟁의 장이다.

 

 

 

오늘은 'Dog-eat-dog'라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '치열하게 아귀다툼을 하는 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

Dog-eat-dog.

 

- 골육상쟁.

- 치열하게 다투는.

- 아귀다툼.

- 서로 잡아먹고 잡아먹히는 상황.


다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Play hardball. (강경 자세를 취하다, 부정 수단을 쓰다.)

I could eat a horse. (말을 한 마리 줘도 다 먹을 것 같다, 매우 배가 고프다.)

Cold Fish (냉담한 사람, 냉정한 사람.)

Feeding Frenzy. (떼 지어 몰림, 미친 듯이 다툼, 광란 상태.)

Jockey for position. (자리를 차지하려고 다투다, 유리한 자리를 차지하려고 하다.)

Give someone the silent treatment. (싸우고 말하지 않다, 묵살하다, 무시하다.)

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY