(Do somebody's) Dirty work. (남이 하기 싫어하는 일을 하다, 비열한 짓을 한다.)

안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘은 'Dirty(더러운)' 와 관련된 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다.

 

(Do somebody's) Dirty work

 

 

드라마에서 이런 장면을 본 적이 있습니다.

 

무사 A : 너에게 결투를 신청한다.

두목 B : 굳이 내 손을 더럽힐 필요가 있나? 무사 C. 네가 손 좀 봐줘라.

무사 C : 알겠습니다. 두목님.

 

여기서 두목 B 가 한 말 중 '굳이 내 손을 더럽힐 필요가 있나?'라는 문장을 보십시오.

이 말은 궂은일을 하지 않겠다는 의미와 일맥상통합니다.

 

그러면 무사 C의 입장에서는 어떨까요?

C는 B가 하지 않은 일을 대신 해야만 합니다.

B의 표현을 빌리자면 더러운 일을 해야만 하는 것이죠.

 

영어에도 이와 비슷한 관용어가 있습니다.

그렇다면 남이 하기 싫어하는 일을 하는 것을 영어로 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 


오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

(Do somebody's) Dirty work.

 

남이 하기 싫어하는 일(을 하다)

 

비열한 짓을 한다..

 

껄끄러운 일을 한다.

 


이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

(Do somebody's) Dirty work.

 

- (Do) the unpleasant or dishonest jobs that somebody else does not want to do.

 

Ex ) Tell him yourself! I don't see why I should have to do your dirty work for you!

 

 


다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

dirty work.

- 몸이 더러워지는 일, 궂은 일; 싫은 일; 비열한 짓, 모략.

 

dirty work at the crossroads.

- 비열한 짓, 모략, 협잡; 성행위.

 

do a person's dirty work for him.

- 남을 위해 궂은 일을 하다, 남의 밑에서 허드렛일을 하다.

 

궂은일.

 

1. unpleasant task.
2. dirty work.

 

Dirty trick. [명사]

- (주로 복수로) 비열한 계략, 상대방 흠집내기.

 

Blow below the belt.

- 비열한 짓.

 

Backbiting is a mean thing.
- 뒤에서 욕하는 것은 비열한 짓이에요.

 

 


아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : She did all the dirty work without any complaints.

A : 그녀는 불평 한마디 없이 온갖 궂은일을 도맡아 했다.

 

A : I am not certain I want to do your dirty work.

A : 그런 비열한 짓은 별로 내키지 않는군요.

 

A : Sounds like you owe me for doing your dirty work.

A : 결국 내가 당신들의 껄끄러운 일을 대신 처리해 주었군요.

 

A : He does just an employer's dirty work for him to do the cruel act.

A : 그는 단지 고용주를 위해서 잔혹한 일을 하며 허드렛일을 할 뿐이다.

 

 

 

오늘은 '(Do somebody's) Dirty work'라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '남이 하기 싫은 일을 하는 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

(Do somebody's) Dirty work.

 

- 남이 하기 싫어하는 일을 하다.

- 비열한 짓을 한다..

- 껄끄러운 일을 한다.


다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

Hit the roof. (불같이 노하다, 벌컥 화내다, 잔뜩 약이 오르다.)

Red rag to a bull. (반드시 격분시키는 것, 황소 앞에서 빨간 보자기 흔드는 격.)

Stab somebody in the back. (남을 배반하다, 배신하다, 뒤통수를 치다.)

Fifth columnist / Fifth column. (제5열분자, 배반자, 간첩, 적과 내통하는 집단.)

Eat crow. (자신의 잘못을 인정하다, 굴욕을 참다.)

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY