If you'll pardon my French. (상스러운 표현이지만, 이런 말을 해도 되는지 모르겠지만.)

안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘은 I로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다.
바로, If(만약)와 관련된 영어입니다.

 

If you'll pardon my French

 

 

저는 지방 출신의 사람입니다.

그곳에서는 친구들과 웃으면서 비속어를 사용합니다.

나쁜 의도가 아니니 그들도, 저도 기분이 상하는 일이 없었습니다.

 

하지만 새롭게 사귄 친구는 그런 비속어를 매우 싫어했습니다.

그래서 그 친구 앞에서는 비속어를 쓰지 않기 위해 노력합니다.

 

어떤 상스러운 표현도, 할 수 없는 말도 하지 않으니 그것이 습관이 되었습니다.

 

하지만 가끔, 그러한 말을 해야 할 때가 있습니다.

그럴 때는 이렇게 말합니다.

 

'조금 상스러운 말이지만~'

 

이처럼, '상스러운 말을 하는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

If you'll pardon my French.

 

상스러운 말이지만.

 

좀 야한 표현이지만.

 

 

이 관용어를 자세히 보면 아래와 같습니다.

 

If you will / Pardon my French.

 

말하자면 / 상스러운 언어.

 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

If you will.

-  말하자면.

 

Pardon my French

- 아 실례했습니다.

 

excuse/pardon my French.

- 욕을 해서 미안해요.

 

No pun intended.

- 말장난은 아니다.

 

If you don't mind me/my saying so…

- 이런 말해서 미안하지만.

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : If you'll pardon my curiosity, what are you reading?

A : 이런 말을 해도 되는지 모르겠지만, 당신은 무엇을 읽고 있습니까?

 

A : He’s a pain in the butt, if you’ll pardon the expression.

A : 이런 표현을 써도 괜찮을지 모르겠는데, 그는 정말 골칫거리예요.

 

A : The place was, if you’ll pardon the expression, a dump.

A : 이런 표현을 용서해 주신다면[이런 표현을 해서 죄송하지만], 그 곳은 쓰레기장 같았어요.

 

A : If you'll pardon[forgive; excuse] the expression, but?

A : 이런 표현을 써도 좋을지 모르겠지만.

 

 

오늘은 'If you'll pardon my French'라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '이런 말을 해도 되는지 모르겠다는 표현을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

If you'll pardon my French.

 

- 이런 말을 해도 되는지 모르겠지만.

- 상스러운 말이지만.

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.


감사합니다.

 

 

 

F-word. (욕설, 상스러운 말.)

Excuse my French. / Pardon my French. (말을 함부로 해 미안하다.)

Get an earful from. (잔뜩 잔소리를 듣다.)

Flip the bird. (가운뎃손가락을 들다, 손가락 욕을 하다.)

Call someone names (욕하다, 험담하다.)

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY