Icing on the cake. (금상첨화.)
- 영어 속담/속담 I
- 2017. 10. 24. 00:24
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. 오늘은 I로 시작되는 영어 속담을 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Cake(케잌)과 관련된 영어입니다.
금상첨화. 비단 위에 꽃을 더한다는 뜻으로, 좋은 일에 또 좋은 일이 더하여짐을 이르는 말입니다. 그렇다면 만약 케이크 위에 Icing을 더한다면 어떨까요? 여기서 icing은 얼린다는 의미가 아닌 설탕 가루, 당분 가루를 뿌리는 것을 말합니다. 케이크에 이처럼, '금상첨화를 영어로' 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
Icing on the cake. 금상첨화. 좋은 것 위에 더욱 좋은 것을 더한다는 뜻.
이 영어 속담의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다. Icing on the Cake. (Urban Dictionary) - The final hit that sends you over the edge from pretty high to wrecked. The icing on the cake. - Something attractive, but not necessary, which is added to something already very good. Ex ) The meal was perfect, the wonderful view from the restaurant the icing on the cake.
the icing on the cake. - 금상첨화. put the icing on the cake. the frosting on the cake. - 빛을 더해 주는 것, 금상첨화. what is better. - 게다가, 더욱이, 금상첨화로. the cherry on top. - 금상첨화. (케익위에 체리 상상) These are additional attraction. - 이것은 금상첨화격이다. try to improve on it. - 그것을 더욱 좋게 하려고 하다. better and better. - 점점 잘, 더욱더 좋게. This is frosting on the cake. - 이건 덤으로 드리는 겁니다.
For Example ) A : The President put the icing on the cake in the town. A : 그 마을에서 대통령은 승리를 확고히 했다. A : Qualifying was my only goal, so winning is icing on the cake. A : 본선 진출이 내 유일한 목표이고 우승이라면 금상첨화이다. A : But here's the icing on the cake It's not just the first opportunity that you do with somebody else that's probably your greatest, as an institution or an individual. A : 여기에 금상첨화인 것은 이게 단지 여러문들이 누군가와 함께하는 첫번째 기회일 뿐 아니라 아마도 당신이 한 단체 혹은 개인으로써 가장 큰 기회일 것이란 점입니다. A : Improvisation during the shoot is like the icing on the cake. A : 촬영 중 애드립은 금상첨화와 같다.
오늘은 'Icing on the cake'라는 영어 속담을 공부했습니다. 앞으로는 '금상첨화를 영어로' 이렇게 말해보세요.
Icing on the cake.
- 금상첨화. - 화룡점정.
다음번에도 더 좋은 영어 속담을 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다. 감사합니다. Beefcake (포르노 쇼 / 잡지에 나오는 근육질 남자)
달콤한 설탕 가루를 뿌린다면 훨씬 더 맛이 좋겠죠? 그야말로 금상첨화라고 할 수 있습니다.오늘의 영어 속담은 다음과 같습니다.
다음은 금상첨화와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.
1. 승리를 확고히 하다.
2. 성공을 결정하다.아래에서 이 영어 속담을 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.
마무리.
지금까지 혼미한군이었습니다.A piece of cake (매우 쉬운 일, 식은 죽 먹기)
'영어 속담 > 속담 I' 카테고리의 다른 글
It takes two to tango. (손바닥도 마주쳐야 소리가 난다, 모두에게 책임이 있다.) (0) | 2017.10.29 |
---|---|
In nine cases out of ten. (십중팔구, 거의 틀림없이.) (0) | 2017.10.28 |
In for a penny, in for a pound. (일단 시작한 일은 끝을 내라.) (0) | 2017.10.27 |
If it's not one thing, It's another. (설상가상, 엎친 데 덥친 격, 이래저래.) (0) | 2017.10.26 |
Idle hands are the devil's tools. (게으른 사람이 나쁜 짓을 한다.) (0) | 2017.10.25 |
이 글을 공유하기