Off the hook. (제자리에 안 놓여, 수화기가 잘못 놓여, 곤경에서 벗어나.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 O로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Hook(고리)와 관련된 영어입니다.

 

 

물고기가 미끼에 걸려있다면 그것은 곤경에 처한 것입니다.

그러나 운이 좋게도 걸린 미끼가 빠져버린다면 곤경에서 벗어난 것이지요.

 

때로는 어떤 유혹도 내려놓는 것이 곤경에서 벗어날 방법일지도 모릅니다.

처음 삼킬 때는 좋았던 물고기의 미끼처럼 말이지요.

 

이처럼, '곤경에서 벗어나는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

또한, '전화기를 내려놓는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Off the hook

 

 

 

오늘의 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

Off the hook.

 

내려놓아. (전화를 받지 않으려고 수화기를)

 

제자리에 안 놓여.

 

수화기가 잘못 놓여.

 

곤경에서 벗어나.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Off the hook.

 

- If you leave or take the telephone off the hook, you take the receiver (= the part that you pick up) off the place where it usually rests, so that nobody can call you.

 

Ex ) So many people were calling me that in the end I got tired of it and left the phone off the hook. 

 

 

 

이 영어 관용어의 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

On the hook은 물고기가 낚싯바늘에 걸려든 것이지만, off the hook은 물고기가 낚싯바늘에서 빠져나간 것을 말합니다. 따라서 "책임(위기, 곤란)을 벗어나"란 뜻입니다.

 

Get off the hook은 "곤경에서 벗어나게 하다, 책임을 면제해주다"는 뜻입니다.

 

I don't want to babysit tonight, so I hope my sister will get me off the hook.

(나는 오늘밤 아이를 돌보고 싶지 않아. 내 누이가 대신 좀 해주면 좋겠어.)

 

출처 : [네이버 지식백과] hook (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사) 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

 

get (somebody) off the hook.

- 곤경[처벌]을 면하다[면하게 하다]

 

ring off the hook.

- 연속으로[쉴 새 없이] 울리다.

 

let[get] a person off the hook.

- …을 곤경에서 모면케 하다, 자유롭게 해주다.

 

take off the hook.

- 자물쇠를 열다.

 

out of stuck.

- 곤경에서 벗어나.

 

out of trouble.

- 곤경에서 벗어나.

 

keep one’s head above water.

- (경제적) 곤경에서 벗어나 있다. (=keep out of difficulty)

 

keep out of trouble.

- 곤경에서 벗어나 있다.

 

find your feet.

- 제자리를 잡다, 자립하다.

 

saved by the bell.

- (사람이) 돌발 사건으로 곤경에서 벗어난.

 

squeak by[through]

- 간신히 성공하다, 겨우 곤경에서 벗어나다, 헤어나다.

 

extricate oneself from difficulties.

- 곤경을 벗어나다.

 

out of the woods.
- 곤경에서 벗어난.

 

not out of the woods.

- 아직 곤경을 벗어나지 못한. 

 

 

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

 

For Example -1 : 곤경에서 벗어나. )

 

 

Ex 1. Not that chemicals are off the hook for causing obesity.

Ex 1: 화학물질이 비만 원인이라는 혐의를 벗은 것은 아니다.

 

Ex 2. He got me off the hook before.

Ex 2: 그는 전에 저를 위기에서 구해 주었습니다.

 

Ex 3. The City of Brotherly Love was finally off the hook.

Ex 3: 필라델피아는 마침내 궁지에서 벗어났습니다.

 

 

 

For Example -2 : 수화기가 잘못 놓여. )

 

 

Ex 1. Is there a phone off the hook upstairs?

Ex 1: 위층에 전화기 잘못 놓여 있니?

 

Ex 2. The telephone receiver must be off the hook.

Ex 2: 수화기가 잘못 놓인 것이 분명해.

 

Ex 3. He probably took the telephone off the hook.

Ex 3: 아마 수화기를 잘못 내려놓았을 거예요. 

 

 

 

 

마무리.

오늘은 'Off the hook'라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '곤경에서 벗어나는 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

 

 

Off the hook. 

 

 

- 내려놓아. (전화를 받지 않으려고 수화기를)

- 제자리에 안 놓여.

- 수화기가 잘못 놓여.

- 곤경에서 벗어나.

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

In hot water. (곤경에 빠져, 난처하여, 곤란하여.)

In the same boat. (운명을 같이해서, 처지가 같아, 같은 상황에 있는.)

In the soup. (곤경에 처하여, 난처하여, 곤경에 빠져.)

In dire straits. (곤경에 처한, 재정적인 곤경에 빠져.)

In a tight spot. (곤경에 빠진, 궁지에 몰려, 힘든 상황, 어려운 상황.)

Get off the hook. (곤경을 면하다, 처벌을 면하다.)

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY