Off the mark. (추측이 빗나간, 예상이 틀린, 엉뚱한, 정확하지 않다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 O로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Mark(표시하다)와 관련된 영어입니다.

 

 

이상하게도 저는 운이 없는 편입니다.

둘 중 하나를 고르면 그것은 언제나 정답이 아니거나, 뽑기를 뽑았을 때 언제나 꽝이 나왔습니다.

소위, '찍기 운'이 없었다고 할까요? 

 

 

그래서 저는 정확하지 않은 것을 선택하는 것에 대해 매우 힘들어합니다.

추측도, 예측도 늘 빗나가며, 운에 맡기려 해도 언제나 틀리니까요.

 

이처럼, '추측이 빗나가는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

또한, '정확하지 않은 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Off the mark

 

 

 

오늘의 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

Off the mark.

 

스타트를 끊어.

 

착수하여, 발족하여.

 

표적을 빗나간, 예상이 틀린, 엉뚱한.

 

정확하지 않다, 추측을 한참 빗나가다.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Off the mark.

 

- Beside the mark. 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

 

beside[beyond, off, wide of] the mark.

1. 표적을 빗나간
2. 예상이 틀린
3. 엉뚱한

 

be off the mark.

- (추측 등이) 표적을 빗나가다[정확하지 않다]

 

get off the mark.

1. (특히 크리켓에서) 득점을 시작하다.
2. (경기에서) 출발하다.

 

quick/slow off the mark.

- (상황 대처가) 빠른/느린.

 

quick off the mark.

- 스타트를 빨리 끊어.

 

be quick off the mark.

- 이해[결단]가 빠르다.

 

fast[quick] off[on] the mark.

- 행동이 빠른, 스타트가 빠른; 머리 회전[이해(理解)]이 빠른.

 

go wide of the mark.

- 표적에서 많이 벗어나다, 엉뚱한 착각을 하다.

 

정곡을 찌르다.

1. hit the mark
2. hit the target
3. hit the nail on the head

 

겨냥이 빗나가다.

1. miss the mark
2. miss one´s aim
3. aim wrong  

 

 

 

 

 

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

 

Ex 1. You are way off the mark!

Ex 1: 네 생각은 얼토당토하지 않아.

 

Ex 2. It's not far off the mark.

Ex 2: 그것은 벗어난 이야기는 아니다.

 

Ex 3. No, you’re way off the mark.

Ex 3: 아뇨, 당신 추측은 한참 빗나갔어요.

 

Ex 4. The discussions are off the mark.

Ex 4: 토의가 요점에서 벗어나다.
 

 

 

마무리.

오늘은 'Off the mark'라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '추측이 빗나간 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

 

 

Off the mark. 

 

 

- 스타트를 끊어, 착수하여, 발족하여.

- 표적을 빗나간, 예상이 틀린, 엉뚱한.

- 정확하지 않다, 추측을 한참 빗나가다. 

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

 

Ballpark figure (어림짐작, 견적, 어림셈, 추측)

Back the wrong horse (엉뚱한 데 돈을 걸다, 이기지 못할 사람을 지지하다)

Bark up the wrong tree (잘못 짚다, 엉뚱한 사람을 비난하다)

Neither here nor there. (중요하지 않은, 상관없는.)

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY