Stone dead. (완전히 죽은.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 S로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Stone(돌)과 관련된 영어입니다.

 

돌처럼 딱딱해진다.

사람이 죽으면 몸이 돌처럼 딱딱해진다고 합니다.

이것을 '사후경직'이라고 부릅니다.

 

이와 같은 의미의 관용어가 있습니다.

죽음을 돌로 비유한 것인데요.

아마도, 완전히 죽은 것을 나타내기 위해서가 아닐까 싶습니다.

 

이처럼, '완전히 죽은'을 영어로 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Stone dead

 

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Stone dead.

 

완전히 죽은.

 

 

Stone-dead.

 

완전히 죽은.

 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Stone-dead. [PHRASE]

 

- If you kill something such as an idea or emotion stone-dead, you completely destroy it.

 

Ex . The prospect of having to pay a graduate tax until retirement would kill the students' enthusiasm stone dead.

 

 

Kill something stone dead.

 

- Completely destroy something; end something.

 

Ex . This has killed my chances of promotion in this company stone dead.

 

 

 

영어 관용어의 설명.

 

"Stone dead."는 "완전히 죽은."이라는 뜻입니다. 

아무래도 '돌처럼 딱딱해졌다'라는 의미로 쓰인 것이 아닐까요?

 

완전히 죽어서"라는 뜻을 가진 숙어로는 as dead as mutton, as dead as a stone, as dead as a doornail 등이 있습니다.

 

개인적으로는 "as dead as a stone"이라는 표현이 변형된 것이 아닐까 생각합니다.

이를 줄여서 stone dead라는 표현이 생긴 것이죠.

 

특히, "stone-"은 복합형으로 "완전히", "아주"의 뜻을 가집니다.

이를 합쳐, stone dead는 "완전히 죽은"이라는 의미가 완성되는 것입니다. 

 

이는 형용사로서 관용적 표현으로 쓰입니다.

 

 

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. Stone dead hath no fellow. (속담)

1: 죽은 사람은 말이 없다.

 

2. And that's despite the fact that a supernova is so bright, so brilliant an event, that it would kill you stone dead at a range of several light-years.

2: 초신성은 아주 밝고 눈부시게 폭발하는 것인데도 그렇습니다. 초신성은 몇 광년 밖에서도 그 빛으로 우리를 완전히 죽일 수 있습니다.

 

3. You'll be stone dead in a moment.

3: 넌 곧 죽을 거야.

 

4. But the idea is politically stone dead.

4: 하지만 그 방안은 정치적으로 완전히 죽어있다.

 

5. That happened in the first 45 minutes and we killed the game off stone dead.

5: 그 일은 처음 45분에 일어났고 우리는 그 경기를 완전히 망쳐버렸다. 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

dead[flat, stone, stony] broke.

- 완전히 파산하여, 무일푼이 되어.

 

(as) dead as a doornail.

- 완전히 죽은.

 

(as) dead as a/the dodo.

1. 완전히 죽은.

2. 더 이상 재미없는, 효력 없는.

 

(as) dead as a hammer.

- 완전히 죽은.

 

(as) dead as a herring.

- 완전히 죽은, 죽어서.

 

(as) dead as mutton.

1. 완전히 죽은.

2. 아주 쇠퇴하여.

 

(as) cold as a wagon tire.

1. 완전히 식어버려서.

2. 죽어버려서.

 

be dead as a salmon.

- 완전히 죽다.

 

half dead with cold and hunger.

- 추위와 배고픔으로 반쯤 죽어 가는.

 

dead and buried.

- 완전히 죽어, 완전히 끝난.

 

be entirely collapsed.

- 완전히 사기가 죽어있다.

 

dead and gone.

1. 죽고 없는.

2. 완전히 잊혀진, 쇠퇴한.

3. 전혀 중요하지 않은.

 

flat out.

- 죽어라고, 죽자 사자. 

 

 

마무리.

오늘은 "Stone dead."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '완전히 죽은'을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Stone dead. 

 

완전히 죽은. 

 

= Stone-dead.

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

Climb [Go up] the walls (미칠 것 같다, 발광 직전이 되다, 초조해하다.)

At death's door (죽음의 문턱을 오가는, 빈사상태)

Dead and Gone. (죽고 없는, 완전히 쇠퇴한, 전혀 중요하지 않은.)

Dead duck. (가망 없는 사람, 끝장난 사람, 실패할 게 뻔한 일.)

(As) dead as a/the dodo. (완전히 죽은, 멸종한, 어리석은, 효력 없는.)

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY