~와 이혼하다. divorce, divorce with.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

~와 데이트하다. ~와 결혼하다.

위의 뜻을 가진 영어 단어는 date, marry ~입니다.

~와 함께 하는 것인데도, 전치사 with 없이 단독으로 쓰이는 동사 표현이지요.

 

여기, "~와 이혼하다."는 말이 있습니다.

그렇다면, divorce, divorce with ~중 어떤 것이 옳을 까요?

 

사람들이 자주 하는 실수 중 하나인 표현.

"이혼하다"의 동사 divorce. 그리고 뒤에 따라오는 전치사 with.

 

아래에서 자세히 살펴보겠습니다.

 

 

## 이혼하다 영어로?  divorce ~와 divorce with ~ 무엇이 옳을까?

 

divorce, divorce with

 

 

# 잦은 실수.

 

divorce with - ~와 이혼하다. (x)

 

 

결혼도 이혼도 누군가와 함께 하는 것입니다.

그래서 이를 의미하는 동사 뒤에 "함께"를 뜻하는 전치사 with ~를 붙이곤 합니다.

 

만약, 당신과 이혼하고 싶다는 말을 영어로 뭐라고 할까요?

아무래도 아래의 예문처럼 말할 수 있지 않을까요?

 

 

I want to divorce with you!   (x)
: 난 당신과 이혼하고 싶어요!

 

 

이 예문은 divorce with ~라는 표현을 썼습니다.

'이혼하다'는 뜻의 동사 divorce와 전치사 with ~를 함께 쓴 것이죠.

"너와 이혼하다"를 divorce with you ~라고 말한 것입니다.

 

하지만 이는 틀린 표현입니다.

그렇다면, "당신과 이혼하다"를 영어로 뭐라고 해야 할까요?

 

 

 

# 옳은 표현.

 

divorce - ~와 이혼하다.   (o)

 

 

옳은 표현은 바로 divorce ~입니다.

이는 동사 divorce ~의 정확한 뜻이 '~와 이혼하다'이기 때문입니다.

 

위의 예문을 제대로 바꾸면.

 

 

I want to divorce you!   (o)
: 난 당신과 이혼하고 싶어요!

 

 

'너와 이혼하다'라고 할 때, divorce with you ~가 아니라, divorce you ~라고 해야 합니다.

 

목적어가 다른 대상을 지칭할 때도 마찬가지.

divorce with ~가 아니라, 동사 divorce. 하나만 써야 합니다.

 

 

 

 

# divorce 뒤에 전치사가 오는 경우.

 

그렇다면, divorce 뒤에는 전치사가 오면 안 되는 걸까요?

당연하게도 아닙니다.

divorce는 '이혼하다'라는 동사의 뜻을 가지기도 하지만, '이혼'이라는 명사이기도 하니까요.

 

예를 들어,

 

I want a divorce with you.
: 나는 당신과 이혼하고 싶어.

 

위의 문장은 divorce with ~를 썼습니다.

틀린 표현이라며 착각하기 쉬운 것이, 여기서 divorce는 동사가 아니라 '명사'입니다.

'~와 이혼하다'가 아니라 '이혼'이라는 단어로 쓰인 것이죠.

 

divorce가 명사일 때는 그 의미에 맞는 어떤 전치사도 올 수 있습니다.

 

 

또한, divorce 뒤에 전치사 from ~이 오는 경우가 있습니다.

흔히 수동태로 쓰이는 표현인데, '~을 ~와 분리하다', '~을 ~와 단절시키다' 정도로 해석합니다.

 

They believed that art should be divorced from politics.
: 그들은 예술은 정치와 분리되어야 한다고 믿었다.

 

She was divorced from her husband two years ago.
: 그 여자는 2년 전에 남편과 이혼했어요.

 

 

이처럼, divorce ~를 살펴볼 때,

명사와 동사의 품사 구분과, 능동태와 수동태의 구분 등 여러 가지를 신경 써야 합니다.

 

 

 

# 예문을 가지고 살펴보기.

 

- divorce ~의 경우. (~와 이혼하다) : 동사

 

1. Unfortunately, she divorced him 10 years later.

1: 안타깝게도, 그녀는 그와 10년 후에 이혼하였다.

 

2. I didn't divorce you to spend more time with you.

2: 당신과 더 많은 시간을 보내려고 이혼한 게 아니야.

 

3. Why don't you just divorce him?

3: 그와 이혼하는 건 어때요?

 

4. Don't divorce her because of me.

4: 나 때문에 이혼하지 마.

 

5. You don't want to divorce her.

5: 당신은 그녀와 이혼하고 싶어 하지 않잖아.

 

6. Wait , you're saying she wants to divorce me?

6: 잠깐만, 그녀가 나와 이혼하고 싶어한다고 말하고 있는 거니?

 

 

 

 

# 관련 영어 숙어 표현.

 

a divorce suit.

- 이혼 소송.

 

a quickie divorce.

- 빨리 해치운 이혼.

 

divorce mill.

- (구어) 이혼 법정.

 

divorce court.

- 이혼 법정.

 

civil divorce.

- 민사[법률상] 이혼.

 

divorce rate.

- 이혼율.

 

the machinery of divorce.

- 복잡한 이혼 절차.

 

an increase in the divorce rate.

- 이혼율의 증가.

 

Divorce City.

- (속어) Las Vegas.

(임시표현으로 Las Vegas에서는 이혼절차가 간단히 이뤄지는 데서)

 

publicity surrounding the divorce.

- 그 이혼을 둘러싼 세간의 주목.

 

emotional damage resulting from divorce.

- 이혼이 가져오는 정서적 악영향[상처]

 

seek[claim] a divorce.

- 이혼을 요구하다.

 

to sue for divorce.

- 이혼을 청구하다.

 

to file for divorce.

- 이혼 소송을 제기하다.

 

sue for divorce.

- 이혼 소송을 제기하다.

 

file for divorce.

- 이혼 소송을 제기하다.

 

to petition for divorce.

- 이혼 신청서를 제출하다.

 

divorce by mutual agreement.

- 합의이혼을 하다.

 

divorce by agreement.

- 합의이혼하다.

 

sue for a divorce.

- 이혼 소송을 일으키다.

 

go through divorce proceedings.

- 이혼 절차를 밟다.

 

divorce one's wife.

- 아내와 헤어지다.

 

notify of one's divorce.

- 이혼 신고를 하다.

 

grant a divorce.

- 이혼을 승인하다.

 

 

 

# 마치며.

 

divorce는 동사와 명사 모두 될 수 있습니다.

 

'~와 이혼하다'의 뜻은 일반적으로 divorce + someone ~입니다. 

동사 divorce + 전치사 with ~는 틀린 표현이지요.

 

다만, divorce ~가 명사일 때는 전치사 with ~도 따라 올 수 있습니다.

 

재미있는 것은 '~와 데이트하다'의 date. '~와 결혼하다'의 marry. '~와 이혼하다'의 divorce.

모두 전치사 with ~를 가지고 오지 않습니다.

 

"~와 이혼하다"를 영어로? 동사 divorce.

감사합니다.

 

 

 

join ~과 join with ~. 어떤 것이 옳을까?

discuss about ~은 틀렸다. 바른 표현은 discuss.

~해 보인다. look ~과 look like ~의 차이.

~와 결혼하다. marry ~일까? marry with ~일까?

~와 데이트하다. date, date with 차이.

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY