학창 시절 영어로. When I was in college, When I was a college student 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.



어떤 때와 시기를 나타내는 것은 몇 가지 방법이 있습니다.

가장 간단한 방법은 바로 "나이"를 언급하는 것입니다.

내가 열 살 때, 내가 스무 살 때.


그러나 이외에도 그때의 "신분"이나 "소속"으로 그 시기를 나타내기도 합니다.

내가 학생이었을 때, 내가 경찰관일 때는 나의 신분으로 그 시절을 나타내며,

내가 강단에 섰을 때, 내가 병원에 있을 때 등은 나의 소속으로 그 시절을 나타냅니다.


오늘 언급할 표현은 "학창 시절"입니다.

내가 대학생일 때를 영어로 when I was a college student.

나의 대학 시절에를 영어로 when I was in college.


둘 모두 내가 대학을 다닐 때를 나타내는 표현입니다.

그렇다면  when I was a college student ~와  when I was in college ~의 차이점은 무엇일까요?


아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.



## 학창 시절 영어로.

##  When I was in college vs When I was a college student.


학창 시절 영어로. When I was in college, When I was a college student 차이.



# 절의 의미.


When I was a college student - 내가 대학생 때. 

When I was in college - 내가 대학에 있을 때.



when I was a college student ~는 "내가 대학생 때"를 뜻합니다.

college student, "대학생"의 신분을 강조하는 표현입니다.

또한 위의 college student 대신 high school student, middle school student 등 학생 신분을 나타내는 어떤 단어를 쓸 수도 있습니다.


when I was in college ~는 "내가 대학에 있을 때"를 뜻합니다.

in college, "대학 시절"을 강조하는 표현입니다.

또한 in college 말고도 in high school, in middle school 등 그 시절을 나타내는 단어를 대신할 수 있습니다.



예를 들어,


When I was a college student, I really liked going to concerts and plays.

: 대학생이었을 때, 음악회와 연극을 보러 가는 걸 무척 좋아했다.


위의 예문은 when I was a college student ~라는 절이 왔습니다.

그 뜻은 "내가 대학생이었을 때".

이 문장은 대학 시절보단 대학생이라는 신분을 강조하는 것입니다.


이와 달리,


I swear I never skipped classes when I was in college.

: 맹세코 대학 다닐 때 수업 땡땡이친 적 없었어요.


위의 예문은 when I was in college ~라는 절이 왔습니다.

그 뜻은 "내가 대학 다닐 때", 혹은 "내 대학 시절에".

이 문장은 학생이라는 신분보다는 대학 시절을 강조하는 표현입니다.


 

 



# 조금 더.


위에서는 "학생 신분"을 강조하는 것과 "학창 시절"을 강조하는 것이 다르다고 언급했습니다.

그런데 "신분"의 강조와 "시절"의 강조는 어떻게 다를까요?


아래의 예문을 살펴보면,


I had my best friend when I was a elementary student.

: 내가 초등학생일때, 나는 최고의 친구가 있었다.


위의 예문은 "초등학생" 신분을 강조했습니다.

물론 어색하거나 틀린 표현은 아닙니다만, 굳이 내가 "초등학생"이라는 것을 강조할 필요가 있을까요?


그렇다면, 아래와 같이 바꿀 수도 있습니다.


I had my best friend when I was in elementary school.

: 나의 초등학교 시절, 나는 최고의 친구가 있었다.


초등학교 시절, 나는 베프가 있었다. 이 때는 그 시절을 나타냅니다.

굳이 학생 신분을 강조하지 않고 문장을 만들 수 있습니다.



그렇다면, "학생 신분을 강조"하는 것은 어떤 것을 나타낼까요?


When I was a student I worked in building sites as a plumber's mate.

: 내가 학생이었을때 건설 현장에서 배관공의 보조로 일했었다. 


위의 표현은 내가 "학생"이었을 때를 강조합니다.

단순한 학창 시절이 아닌, 학생이라는 신분에 초점을 두었습니다.

나는 "학생의 신분임에도" 건설 현장에 나갔다는 것을 강조하고 싶었겠지요.



사실, 대부분의 회화에서는 위의 예문처럼 학생 신분을 강조하기 위한 경우가 아니라면, 그 시절을 나타내는 "when I was in school : 학창 시절에." ~의 표현을 선호합니다. 


정리하자면, when I was a student, when I was in school 중 어느 것을 사용해도 상관없습니다.

다만 문장에서 어떤 것에 초점을 더 주느냐, 어떤 것을 강조하느냐의 차이일 뿐입니다.





# 예문을 가지고 비교해보기.


- When I was a student ~의 경우. (내가 학생 때) : 학생 신분을 강조.


1. When I was a high school student, I was always tired.

1: 제가 고등학교 학생이었을 때, 저는 항상 피곤했습니다.


2. When I was a high school student, Yoona, one of my friends, was very negative and sensitive.

2: 고등학교 때 내 친구 윤아는 매우 부정적이고 예민했다.


3. Actually, I had a chance to become a singer when I was a high school student.

3: 사실 고등학교 때 가수가 될 기회가 있었어요.


4. He began using computers and writing software when he was a middle school student.

4: 그는 중학생 때 컴퓨터를 사용하고 소프트웨어를 만들기 시작했습니다.


5. I've had a part-time job at a theater when I was a college student.

5: 제가 대학생 때 극장에서 파트타임으로 일한 적이 있어요.


6. I used to hate taking tests when I was a student.

6: 저는 학생 때 시험 보는 것을 싫어했습니다.


7. When I was a high school student, I was active as the lead vocal in a rock band.

7: 전 고등학생 때 록 밴드에서 리드 보컬로 활발한 활동을 했었어요.




- When I was in school ~의 경우. (내 학창 시절에) : 그 시절을 나타냄.


1. I had the time of my life when I was in college.

1: 대학 다닐 때가 내 인생의 황금기였어.


2. Actually, I studied acting when I was in college.

2: 사실, 대학에서 연기를 전공했어요.


3. When I was in college, I spent my summers working for United Parcel Service.

3: 대학에 재학 중일 때는 여름마다 소포우편국에서 일했습니다.


4. When I was in college, I learned the rule of three, but I can't remember.

4: 대학교에 있을 때 비례법을 배웠지만 하나도 기억이 나지 않는다.


5. My father died when I was in college.

5: 아버지는 내가 대학 재학 중에 돌아가셨다.


6. Yes, I learned when I was in high school.

6: 네, 고등학교 시절에 배웠어요.


7. I started lifting weights when I was in junior high school.

7: 내가 중학교 때부터 역도를 시작했어요.


 

 



# 관련 영어 숙어 표현.


when[while] I was in Paris.

- 내가 파리에 있을 때.


when I was (of) your age.

- 당신 나이 때에는.


When I was young.

- 내가 어렸을 때.


student-years.

- 학창시절.


schooldays.

- 학창 시절.


pupilage.

- 학생(유년자)의 신분(기간), 미성년(기), 법정 변호사 수습기간.


a friend of his schoolboy days.

- 그의 학창시절의 친구.


learned in their school days.

- 그들의 학창시절에 배웠다.


renew school friendship between them.

- 서로 학창시절의 옛정을 두텁게 하다.


schoolchild.

- (어린) 학생, 학동.


vernal years.

- 청춘 시절.


in my time.

- 내 시절에는.


in my undergraduate days.

- 대학 시절에.


in one’s childhood.

- 어린 시절에.


in these times.

- 이런 시절에.


while at university.

(영) 대학 시절에.


while in college.

(미) 대학 시절에.


childhood memories.

- 어린 시절의 추억들.


in one's salad days.

- 풋내기 시절에.


one's salad days.

- 백면서생 시절.


ruminate on one's childhood.

- 어린 시절을 반추하다.


the heady days of youth.

- 의기양양한 젊은 시절.




# 마치며.


내의 학창시절을 나타내는 방법에는 대표적인 두 가지 표현이 있습니다.

하나는 학생의 신분을 가지고 말을 하는 방법이며, 다른 하나는 학교를 가지고 말을 하는 벙법입니다.


when I was a college student. - 내가 대학생일 때. : 학생이란 신분을 강조.

when I was in college. - 내가 대학에 있을 때. : 그 시절을 나타냄.


회화에서는 when I was in college ~를 선호합니다만 when I was college student ~도 틀리지 않습니다.

다만, 문장에서 어떤 것을 강조하는지에 따라 선택해서 쓰면 되겠습니다.



이처럼, when I was a college student ~와 when I was in college ~의 차이를 살펴보았습니다.

감사합니다.




유감이다, 아쉽다 영어로. It's too bad that, It's a shame that.

~해 본 적 있니? Have you ever? vs Have you?

못 됐어 영어로. You are so mean. vs You are so bad.

어린 시절 영어로. When I was young. vs When I was little.

How do you do?, How is it going? 차이점.





이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY