안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. 오늘은 T로 시작되는 영어 속담을 한가지 공부해보겠습니다. 바로, apple(사과)와 관련된 영어입니다. 아주 이상한 일이 있습니다. 같은 음식을 먹어도 남의 것이 더 맛있어 보이는 것은 왜일까요? 심지어 다른 음식을 먹어도 남의 것이 더 맛있어 보입니다. 남의 떡이 커 보인다는 속담이 있습니다. 나의 것보다는 남이 가진 것이 더 좋아 보인다는 뜻입니다. 같은 사과나무에 달린 사과 열매가 있습니다. 우리 집 담장의 사과보다 남의 집 담장 너머에 있는 사과가 더 달콤해 보이는 것도 같은 이치겠지요? 이처럼, "이웃집 사과가 가장 달콤하다"를 영어로 뭐라고 할까요? 또한, "남의 떡이 커 보인다"를 영어로 뭐라고 할까요? 아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다. 오늘의 영어 속담.
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
이웃집 사과가 가장 달콤하다.
담 저쪽 사과가 제일 달다.
남의 떡이 커 보인다.
이 영어 속담의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
The apples on the other side of the wall are the sweetest. (Wiktionary)
[Proverb] synonym of the grass is always greener on the other side.
영어 속담의 공부.
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
the apples + on the other side + of the wall + are + the sweetest.
사과 (주어) + ( 반대쪽 + 그 벽의) + be 동사 + the sweetest. (가장 달콤한) : 최상급 표현.
최상급 = the+형용사/부사+-est형태 = 가장~한
the sweetest = 가장 달콤한 : 최상급.
the apples on the other side of the wall + are + the sweetest.
반대쪽 벽의 사과 (주어) + ~이다 (동사) + 가장 달콤한
= 담장 너머의 사과가 가장 달콤하다.
= 이웃집 사과가 가장 달콤하다.
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. You might say the apples on the other side of the wall are the sweetest.
1: 남의 떡이 더 커 보인다는 말을 할 수 있겠군요.
2. Well, I guess the apples on the other side of the wall are the sweetest.
2: 글쎄, 내 생각엔 늘 남의 떡이 더 커 보이는 것 같아!
3. The old sayings are all true. "The apples on the other side of the wall are the sweetest".
3: 옛날 속담 틀린 게 하나도 없어요. 남의 떡이 더 커보인다.
4. It is always easy to think that the apples on the other side of the wall are the sweetest.
4: 이웃집 사과가 더 달콤하다고 생각하기는 언제나 쉽다.
자주 쓰이는 숙어표현.
남의 떡이 더 커 보인다.
1. The grass is always greener on the other side of the fence.
2. The apples on the other side of the wall are the sweetest.
3. Our neighbor's ground[cow] yields better corn[more milk] than ours.
Love is sweet, but tastes best with bread.
- 사랑은 달콤하다. 그러나 빵과 함께 가장 좋은 맛을 낸다.
dish envy.
- 레스토랑에서 옆 테이블에 나온 요리가 내가 시킨 요리보다 더 낳아 보임을 말함. 남의 떡이 더 커보인다.
Seize the day.
- 그 날을 붙잡아라.
No bees, no honey.
- 벌이 없으면 꿀도 없다.
If there is no wind, row.
- 바람이 없으면, 노를 저어라.
Poverty parts friends.
- 가난이 친구를 갈라놓는다.
In doing we learn.
- 우리는 행하면서 배운다.
Custom rules the law.
- 관습은 법률을 다스린다.
Promise little, do much.
- 약속은 적게, 실행은 많이.
Nurture is above nature.
- 교육은 천성보다 중요하다.
No smoke without fire.
- 아니 땐 굴뚝에 연기 날까.
Easier said than done.
- 행동보다 말이 쉽다.
First think and speak.
- 먼저 생각하고 말하라.
마무리.
오늘은 "The apples on the other side of the wall are the sweetest."라는 영어 속담을 공부했습니다.
앞으로는 "이웃집 사과가 가장 달콤하다"를 영어로 이렇게 말해보세요.
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
이웃집 사과가 가장 달콤하다.
담 저쪽 사과가 제일 달다.
남의 떡이 커 보인다.
다음번에도 더 좋은 영어 속담을 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Ill news runs apace. (나쁜 소문은 빨리 퍼진다, 악사천리.)
The grass is always greener on the other side of the fence. (남의 떡이 더 커 보인다.)
Pigs might fly. (내 손에 장을 지지겠다, 그럴 리가 없다.)
'영어 속담 > 속담 T' 카테고리의 다른 글
The buck stops here. (모든 책임은 내가 진다, 내가 모든 책임을 지고 결정한다.) (0) | 2020.11.18 |
---|---|
There's none so blind as those who will not see. (보지 않으려는 사람만큼 눈먼 사람도 없다.) (0) | 2020.07.31 |
There is more than one way to skin a cat. (목적을 이루는 데 여러 가지 방법이 있다.) (0) | 2019.06.22 |
The grass is always greener on the other side of the fence. (남의 떡이 더 커 보인다.) (0) | 2019.06.15 |
The die is cast. (주사위는 던져졌다.) (0) | 2019.06.13 |
이 글을 공유하기