Back and fill. (돛을 조정하면서 전진하다, 항상 바뀌다, 입장이 흔들리다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 B로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, fill(채우다)과 관련된 영어입니다.

 

바닥에 선을 그었습니다.

그 선을 기준으로 오른쪽은 찬성, 왼쪽은 반대입니다.

 

하지만 오른쪽과 왼쪽을 왔다 갔다 하는 사람이 있습니다.

우유부단. 그야말로 입장이나 의견을 결정하지 못한 것이죠.

그 사람은 생각이나 주장이 항상 뒤바뀝니다.

작은 근거에도 동요하면서 좀처럼 주관을 가지지 못합니다.


마치 이리저리 흔들리는 배의 모습을 보는 것 같습니다.

바람과 파도의 방향에 따라 돛을 조정하는 배의 모습은 이리저리 옮겨 다니는 사람을 연상케 합니다.

 

이처럼, "돛을 조정하면서 전진하다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "의견이나 주장이 항상 바뀌다"를 영어로 뭐라고 할까요? 

 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Back and fill. (돛을 조정하면서 전진하다, 항상 바뀌다, 입장이 흔들리다.)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Back and fill.


돛을 조정하면서 전진하다. (바람이 조류와 반대일 때)


돛을 교묘히 다루며 나아가다. (바람이 조류와 반대일 때)


(생각, 주장이) 항상 바뀌다, 동요하다.


갈지자로 나아가다.


(의견, 입장이) 흔들리다.

 


 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Back and fill.


1. To move a ship's sails in an alternating fashion to accommodate the wind in a narrow channel.

Ex . We need to back and fill the sails in order to pass through this channel.


2. To be indecisive.

Ex . You need to make a decision and stick to it—quit backing and filling! 

 

 

영어 관용어의 유래.

 

back and fill은 "생각(마음)이 흔들리다, 망설이다"는 뜻입니다.


바람이 조류(潮流)와 반대일 때 돛을 교묘히 다뤄 뒤로 갔다 앞으로 갔다 하면서 제자리를 지키거나 조금이나마 전진하는 항해 용어에서 유래된 말입니다.


back a sail은 "돛을 돌려 배를 후퇴시키다", fill the sails는 "돛에 바람을 잔뜩 받게 하다"는 뜻입니다.


출처 : [네이버 지식백과] back (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만) 

 

 

이 관용어를 자세히 살펴보면,


back 뒤로 물러서다; 뒤로 가게 하다.

fill : (가득) 채우다.


이상하게도 back ~과 fill ~이 어울리지 않는 다는 것입니다.

하지만 이것은 "돛"을 생각해야 합니다.


The wind filled the sails. 

: 바람이 돛에 가득 실렸다. 

 

즉, back ~은 뒤로 물러서는 것이며, fill ~은 돛에 바람을 가득 받게 하여 앞으로 나아가는 것입니다. 

 

 

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. I can't tell you exactly as the state backs and fills.

1: 상태가 항상 바뀌므로 너에게 정확히 말을 못 하겠다.


2. The engine was backing and filling on a side track.

2: 기관차가 대피선에서 왔다 갔다하고 있었다.


3. A decade had now been consumed in useless backing and filling on the money question.

3: 돈 문제로 쓸데없이 이랬다 저랬다하는 동안에 십년이 지나고 말았다.


4. It was backing and filling all of the time.

4: 그건 항상 이랬다 저랬다 했다.


5. This diary will allow you to go back and fill in missed entries if the data is not saved for a particular assessment.

5: 특정 평가에서 데이터가 저장되지 않은 경우 뒤로 돌아가서 누락된 항목을 다시 입력할 수 있습니다. 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

다녀오다.

1. go and get back.

2. go and come back.

3. be back.


back and forth.

- 앞뒤로.


both in going and coming back.

- 가는 데에도 오는 데에도.


hang back (from something)

- (~을) 망설이다.


be reluctant to.

- ~을 주저하다, 망설이다.


hesitate in speaking.

- 말을 더듬다, 머뭇거리다.


linger in expectation.

- 혹시나 머뭇거리다.


linger on.

- 우물쭈물하다, 좀 머뭇거리다.


hesitation.

[명사] [U] 주저, 망설임; 우유부단; 어물어물함, 우물쭈물함 ((in))


an undecided character.

- 우유부단한 사람.


a weak and indecisive man.

- 허약하고 우유부단한 남자.


show an indecisive attitude.

- 우유부단한 태도를 보이다.


a tendency to vacillate.

- 우유부단한 경향.


indecisive about.

- …에 대해서 우유부단한.


know one's own mind.

- 뚜렷한 자기 의견을 가지고 있다, 생각이 흔들리지 않다. 

 

 

마무리.

오늘은 "Back and fill."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "의견이나 입장이 흔들리다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Back and fill.


돛을 조정하면서 전진하다. (바람이 조류와 반대일 때)

돛을 교묘히 다루며 나아가다. (바람이 조류와 반대일 때)

(생각, 주장이) 항상 바뀌다, 동요하다.

갈지자로 나아가다.

(의견, 입장이) 흔들리다.

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 


Walk on eggshells. (눈치를 보다, 신중히 행동하다, 살얼음판 같다.)

Blessing in disguise (뜻밖의 좋은 결과, 전화위복, 새옹지마.)

Cut to the chase. (바로 본론으로 들어가다, 돌려 말하지 않다.)

Blow hot and cold (이랬다저랬다 하다, 변덕을 부리다.)

Beats me (모르겠는데요)

Take a stand. (단호한 태도를 취하다, 입장을 분명히 밝히다.)





이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY