One's bark is worse than one's bite. (말은 거칠지만 본성은 그렇게 나쁘지 않다.)
- 영어 속담/속담 O
- 2020. 5. 10. 00:00
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. 오늘은 O로 시작되는 영어 속담을 한가지 공부해보겠습니다. 바로, bark(큰소리)와 관련된 영어입니다. "겁먹은 개가 더 크게 짖는다"는 속담이 있습니다. 상대를 큰소리로 위협하여 자신에게 덤벼들게 하지 않게 하기 위한 것입니다. 이것은 사람도 마찬가지입니다. 비록 목소리가 크고 시끄럽지만 의외로 본성이 착한 경우가 있습니다. 말끝마다 욕설을 섞거나, 목청이 클 뿐 막상 가까이 가서 친분을 쌓으면 생각보다 위협적이지 않은 것이죠. 말은 상대방의 교양과 마음을 나타낸다고는 하지만 의외로 거친 언행 속에 부드러운 마음을 숨겨두는 경우도 있습니다. 여기, 이와 같은 영어 속담이 있습니다. 이처럼, "말은 거칠지만 본성은 그렇게 나쁘지 않다."를 영어로 뭐라고 할까요? 또한, "위협하는 것처럼 보여도 실지는 그다지 위해를 가하지 않을 것이다."를 영어로 뭐라고 할까요? 아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다. 오늘의 영어 속담.
One's bark is worse than one's bite.
말은 거칠지만 본성은 그렇게 나쁘지 않다.
위협하는 것처럼 보여도 실지는 그다지 위해를 가하지 않을 것이다.
이 영어 속담의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
One's bark is worse than one's bite. (출처: 윅셔너리)
- One acts in a threatening way but is relatively harmless.
영어 속담의 유래.
His bark is worse than his bite.
(말은 고약하게 할망정 본심은 그리 나쁘지 않다.)
곧 물어뜯을 듯이 사납게 짖어대는 개가 실제론 물지 않는 경우를 두고 하는 말인데, 이를 사람에게 비유적으로 적용한 것입니다.
The new director yells a lot, but her bark is worse than her bite.
(새로 온 관리자는 자주 고함을 질러대긴 하지만, 그녀의 본심은 그렇게 사납진 않다.)
출처 : [네이버 지식백과] bark (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
bark : 개짖는 소리.
bite : 물기.
위의 속담을 개가 아닌 사람으로 빗대면, bark : 큰소리, bite : 위협적인 행동.
즉, 말과 행동을 의미합니다.
그 밖에 bark와 관련된 속담엔 이런 것들이 있습니다.
All are not thieves that dogs bark at.
(개가 짖어댄다고 해서 모두 도둑은 아니다.)
Barking dogs seldom bite.
(짖는 개는 물지 않는다.)
Dumb dogs are dangerous.
(짖지 않는 개는 위험하다.)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. His bark is worse than his bite.
1: 그가 입심 사나운 것만큼 나쁜 사람은 아니다.
2. She may scream and yell, but have no fear. Her bark is worse than her bite.
2: 그녀는 큰소리를 지르거나 외치거나 할지 모르지만 무서워할 건 없어. 그녀는 말은 거칠어도 본심은 그리 나쁘지 않다고.
3. I would say, in summary, his bark is worse than his bite.
3: 말하자면 그는 말은 거칠지만 본성은 그렇게 나쁘지 않다.
4. Well, I wish I could say their bark was worse than their bite.
4: 말만 위협적이지 실제로는 아무것도 아니라고 말할 수 있었으면 좋겠다.
5. Well, it’s obvious that his bark was worse than his bite.
5: 그의 짖는 소리가 무는 것보다 더 심했다는 것이 확실합니다.
자주 쓰이는 숙어표현.
somebody's bark is worse than their bite.
~가 말은 거칠게 해도 실제로는 그렇지 않다.
bite the dust.
1. 헛물을 켜다[실패/패배하다]
2. 죽다.
bite your tongue.
(하고 싶은 말을) 이를 악물고 참다.
bite off more than you can chew.
너무 욕심을 부리다.
be bitten by something.
~에 큰 흥미를 갖게[열광하게] 되다.
bite the bullet.
(하기는 싫지만 피할 수는 없는 일을) 이를 악물고 하다.
말이 거칠다.
1. talk in a rough manner.
2. use coarse language.
3. speak crudely.
be made of true metal.
본성은 정직하다.
마무리.
오늘은 "One's bark is worse than one's bite."라는 영어 속담을 공부했습니다.
앞으로는 "말은 거칠지만 본성은 그렇게 나쁘지 않다." 를 영어로 이렇게 말해보세요.
One's bark is worse than one's bite.
말은 거칠지만 본성은 그렇게 나쁘지 않다.
위협하는 것처럼 보여도 실지는 그다지 위해를 가하지 않을 것이다.
다음번에도 더 좋은 영어 속담을 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Don't throw the baby out with the bathwater. (목욕물 버리다 아이까지 버리지 마라.)
A king without learning is but a crowned ass. (학문이 없는 왕은 왕관을 쓴 나귀에 지나지 않는다.)
Every ass loves to hear himself bray. (당나귀는 자기 울음소리를 듣기 좋아한다.)
Art is long, and Time is fleeting. (인생은 짧고 예술은 길다.)
Ill news runs apace. (나쁜 소문은 빨리 퍼진다, 악사천리.)
'영어 속담 > 속담 O' 카테고리의 다른 글
One rotten apple spoils the barrel. (썩은 사과 하나가 한 통의 사과를 망친다.) (0) | 2021.08.12 |
---|---|
Old age comes on apace. (노년은 빨리 닥친다, 나이 드는 것은 금방이다.) (0) | 2020.01.18 |
One good turn deserves another. (가는 말이 고우면 오는 말도 곱다.) (0) | 2019.12.31 |
Over my dead body. (내 눈에 흙이 들어가기 전에는 절대 안 돼.) (0) | 2018.05.31 |
Out of the frying pan and into the fire. (갈수록 태산, 설상가상.) (0) | 2018.05.22 |
이 글을 공유하기