Bear the brunt of. (비난이나 공격을 정면에서 맞다, 가장 큰 타격을 받다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 B로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, bear(참다)와 관련된 영어입니다.

 

 

누구나 자신을 향한 비난과 공격을 두려워합니다.

그러나 우리가 이것을 불편해할 필요는 없습니다. 


모든 입맛을 사로잡을 수 있는 요리가 없듯이

나도 모든 사람을 만족시킬 수는 없습니다. 


상대의 비난에 대해 일리가 있는 것은 받아드리고, 터무니없는 말은 무시하면 그뿐입니다.

공격이나 비난은 나를 한층 성장시킬 수 있는 도구입니다.


자신을 향한 비난이나 공격을 두려워하지 말고 맞설 줄 안다면,

내가 한층 더 성장할 수 있는 계기가 될 것입니다.


이처럼, "정면에서 맞다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "가장 큰 타격을 받다"를 영어로 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Bear the brunt of. (비난이나 공격을 정면에서 맞다, 가장 큰 타격을 받다.)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Bear the brunt of.


~을 정면에서 맞다.


비판,공격 따위에 정면으로 맞서다.


…의 공격을 집중적으로 받다.


가장 큰 타격을 받다. 


= take the brunt of.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Bear the brunt of something.


- Suffer most as the result of an attack, a loss, bad luck, etc.



Bear the brunt.


[Verb] To endure the worst part of something. 

 


 

영어 관용어의 공부.

Bear the brunt of는 "~을 정면에서 맞다"라는 뜻입니다. 여기서 bear는 "참다, 견디다, 버티다", brunt는 "공격의 예봉(주력)"이란 뜻입니다.


15세기 초부터 사용된 말입니다.


She had to bear the brunt of the criticism.

(그녀는 비난의 화살을 정면으로 받지 않으면 안 되었다.)


출처 : [네이버 지식백과] bear (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만) 

 

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. In Africa, small farmers bear the brunt of this risk.

1: 아프리카에서는 이러한 리스크의 대부분을 소규모 농부들이 부담합니다.


2. The car industry, the flower of manufacturing, is bearing the brunt of the global financial crisis spreading to a broader economy.

2: 제조업의 꽃이라 할 자동차 산업이 세계 금융 위기가 실물경제로 전이되는 와중에서 직격탄을 맞고 있다.


3. The Bicol Region bore the brunt of the typhoon, with branches obstructing roads and stranding several vehicles.

3: 비콜 지방은 태풍으로부터 가장 큰 피해를 받았는데, 나뭇가지들이 도로를 막고 몇몇 차량들을 오도 가도 못하게 했다.


4. Schools will bear the brunt of cuts in government spending.

4: 학교가 정부 지출 삭감으로 가장 큰 타격을 받게 될 것이다.


5. I had to bear the brunt of her screaming and yelling.

5: 나는 그녀가 비명이나 고함을 지르는 것을 참고 견뎌야 했다.


6. Extra weight out front can throw your body off balance and force your back to bear the brunt of it.

6: 겉으로 보기에 필요 이상의 체중은 신체의 균형을 무너뜨려서 척추가 큰 부담을 지게 될 수 있다. 


 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

bear the brunt of criticism.

공격의 목표가 되다.


bear the brunt of an attack.

비난의 정면에 맞서다.


break the brunt of.

예봉을 꺾다.


bear the loss of a robbery.

도난 손해를 부담하다.


bear[endure] the burden (of)

(마음의) 짐을 견디다.


face the music.

(자신의 행동에 대해) 비난[벌]을 받다.


take the rap (for somebody/something)

(특히 자기 잘못이 아닌 일에 대해) 비난[벌]을 받다.


catch flak.

비난을 받다, 꾸중 듣다.


come in for criticism.

비난[비판]을 받다.


draw a censure down upon oneself.

비난을 받다.


come under attack.

비난을 받다.


come under fire.

비난을 받다, 빈축을 사다.


get the red card.

(나쁜 행동으로) 비난을 받다.


take the bull by the horns.

문제[난국]에 정면으로 맞서다.


go head to head (with somebody)

~와 정면으로 맞서다.


face a problem squarely.

문제에 정면으로 맞서다.


breast oneself to danger.

위험에 정면으로 맞서다.


slug it out toe-to-toe.

정면으로 맞서서 끝까지 싸우다. 

 


 

마무리.

오늘은 "Bear the brunt of."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "정면에서 맞다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Bear the brunt of.


~을 정면에서 맞다.

비판,공격 따위에 정면으로 맞서다.

…의 공격을 집중적으로 받다.

가장 큰 타격을 받다. 


= take the brunt of. 

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 


Under fire. (포화를 받고, 비난을 받고, 공격을 받고.)

Clear the air. (오해를 풀다, 상황을 개선하다.)

Thumbs down. (비난, 거절, 불찬성, 안 돼!)

Take a stand. (단호한 태도를 취하다, 입장을 분명히 밝히다.)

Plead guilty to. (~의 죄를 인정하다.)




이 글을 공유하기

댓글(0)

Designed by JB FACTORY