Under fire. (포화를 받고, 비난을 받고, 공격을 받고.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 U로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Fire(발포하다)과 관련된 영어입니다.

 

 

예로부터 입을 조심하라는 말이 있습니다.

입조심을 뜻하는 속담과 사자성어가 수도 없을 정도입니다. 

 

 

글은 썼다가 지울 수 있지만, 내 입에서 나온 말이 남의 귀로 들어간다면

다시는 그 말을 주워 담을 수가 없습니다.

오죽하면 '비난의 화살'이라는 표현까지 생겼을까요.

 

남이 없는 데서 그 사람의 칭찬은 해도, 험담은 하지 말라는 것.

자신을 위해서도 다른 사람을 위해서도 옳은 행동인 것 같습니다.

 

그렇다면, '비난을 받고'를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, '공격을 받고'를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Under fire

 

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Under fire.

 

포화를 받고.

 

비난을 받고.

 

공격을 받고.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Underfire.  (Wiktionary)
[Verb] (transitive,intransitive) To heat from below.

 

 

Be/Come under fire.

 

1. be shot at  
Ex . While defending the town we came under fire again last night.

 

2. be criticized, insulted, etc

Ex . The government is already under fire over its housing policy. 

 

 

 

영어 관용어의 공부.

Under fire. "공격을 받고", "비난을 받고"라는 뜻입니다.

 

이 관용어를 자세히 살펴보면,

under : 아래에. / fire : 사격하다, 발포하다.

 

fire ~은 '불'이라는 뜻도 있지만, 사격하다, 발포하다 등의 뜻으로도 쓰입니다.

 

Under fire ~은 전쟁에서 유래된 표현입니다.

병사들이 적군의 포화를 받고 있는 것처럼, 공격과 비난을 받고 있다는 뜻입니다.

사람에 대한 공격이나 비난을 전장의 폭탄, 총알과 비유한 것입니다.

 

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

 

1. Newspaper reported correction article under fire.

1: 신문은 비난을 받고 정정기사를 개재했다.

 

2. The Russian Envoy Under Fire.

2: 비난 받고 있는 러시아 대사.

 

3. The test has been under fire for contributing to the sky-high costs of English education in Korea because of the relative grading system that the test uses.

3: 수능 영어의 상대평가제도가 값비싼 영어 사교육비에 일원을 한다고 비판을 받아 왔다.

 

4. Even in Japan, Abe has been under fire for attempting to disrupt Japan's constitutional order through a reinterpretation of the Constitution.

4: 일본에서조차 아베는 헌법 재해석을 통하여 일본의 헌법 질서를 어지럽히려 한다고 비난을 받았다.

 

5. Since the beginning of our current millennium, some aspects of faith have come under fire across the globe.

5: 새천년이 시작된 이래로, 신앙의 몇몇 측면은 전세계적으로 비난을 받아왔다.

 

6. What? It's harder when you're under fire.

6: 왜? 공격받을 때는 더 힘들어. 

 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

be/come under fire.

- 맹비난을 받다/받게 되다.

 

be under fire.

- 포격을 받다.

 

bring (somebody) under fire.

- 포화를 퍼붓다.

 

come under fire.

1. 비난을 받다.

2. 빈축을 사다.

 

plunge under fire.

- 포화 속에 뛰어들다.

 

be driven back under fire.

- 포화를 받고 격퇴되다.

 

be under mortar fire.

- 박격포 공격을 당하다.

 

test under fire condition.

- 난연시험.

 

be under suspension of fire.

- 휴전 중이다.

 

face the music.

- (자신의 행동에 대해) 비난[벌]을 받다.

 

take the rap (for somebody/something)

- (특히 자기 잘못이 아닌 일에 대해) 비난[벌]을 받다.

 

be criticized.

- 비난을 받다.

 

catch flak.

- 비난을 받다, 꾸중 듣다.

 

come in for criticism.

- 비난[비판]을 받다.

 

come under attack.

- 비난을 받다.

 

come under censure.

- 비난을 받다.

 

draw a censure down upon oneself.

- 비난을 받다.

 

catch the devil.

- 몹시 비난을 받다.

 

be accused of.

- ~로 비난을 받다.

 

to be falsely accused of something.

- …에 대해 잘못된[부당하게] 비난을 받다.

 

draw a person's fire.

- (남을 지키기 위하여) …의 비난[공격]을 받다. 

 

마무리.

 

오늘은 "Under fire."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "포화를 받고"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Under fire.

 

포화를 받고.

비난을 받고.

공격을 받고.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

Thumbs down. (비난, 거절, 불찬성, 안 돼!)

On the warpath. (전쟁하러 가다, 화가 나다, 싸우다, 응징하다.)

Jump down one's throat. (맹렬히 비난하다, 끽소리 못하다, 꼼짝 못 하게 하다.)

Kick in the teeth. (심하게 대하다, 결딴내다, 혼쭐나게 하다, 지독한 취급, 심한 짓.)

 

Meet one's expectations. (기대에 부응하다, 기대를 충족하다.)

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY