An act of god (천재지변, 불가항력)

안녕하세요.

정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 God(신)과 관련된 표현입니다.

 

An act of god

 

천재지변을 사람의 힘으로 막을 수 있을까요?

제 대답은 '없다'입니다.

 

폭풍이나, 벼락, 가뭄, 홍수등을 예방할 수는 있겠죠.

그렇지만 그것을 사람의 힘으로 바꾸는 것은 아직까지는 과학이 더 발전해야 기대할 수 있는 점이라고 생각합니다.

 

천재지변은 불가항력이라고 합니다.

사람의 힘으로는 어쩔 수 없다는 의미이죠.

 

이처럼, 천재지변에 의한 불가항력을 영어로 뭐라고 할까요?

아래에서 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

다음은 오늘 배워 볼 영어 관용어입니다.


An act of god

 

천재지변

 

불가항력

 

이 영어 관용어의 영영사전의 정의는 다음과 같습니다.


An act of God
- an event caused by natural forces which people cannot control or prevent, for example a hurricane (= a very strong wind), an earthquake, etc

 

 

아래에서 이 영어 관용어에 자주 쓰이는 숙어 표현을 공부해 보도록 하겠습니다.


an act of God

- 천재불가항력

 

act of God

(종종 A-) (예측·예방 불가능한) 천재(天災)

; 〈법률〉 불가항력(의 사고)

 

Act of God

- (조선공학) 불가항력(不可抗力)

 

act of God

- 불가항력

 

an act of

- …한 행동.

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 가지고 예문을 만들어보고, 만들어본 예문을 통해 이 영어 표현을 공부하고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : That was an act of God.

A : 그건 불가항력이었어요.

 

A : My insurance company wouldn't pay for the damage because it was an act of God.

A : 우리 보험회사는 천재지변을 이유로 그 손해에 대해 보험금을 지불하려고 하지 않는다.

 

A : The thief tried to convince the judge that the diamonds were in his pocket due to an act of God.

A : 도둑은 그 다이아몬드는 자기가 모르는 사이에 주머니 속에 들어 있었다고 하면서 재판관을 구슬리려고 하였다.

 

A : In this picture, five acts of God are as important as everything else.

A : 이 사진에서 다섯 개의 불가항력이 다른 모든 것과 같이 중요합니다.

 

 

오늘은 An act of god 라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 천재지변이나 불가항력을 영어로 이렇게 말했으면 좋겠습니다.

 

An act of god - 천재지변, 불가항력

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.

감사합니다.

 

 

 

 

Speak of the devil. (호랑이도 제 말하면 온다.)

Not bat an eyelid. (눈도 깜짝 안 하다, 조금도 흔들리지 않는다, 한잠도 안 자다.)

It's six of one and half a dozen of the other. (오십보백보다, 비슷비슷하다.)

Close the stable door after the horse has bolted. (소 잃고 외양간 고친다.)

A leopard can't change his spots. (제 버릇 개 못 준다.)

이 글을 공유하기

댓글(0)

Designed by JB FACTORY