Ambulance chaser (악덕 변호사)

안녕하세요.

정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘은 Ambulance 와 관련된 영어 관용어를 공부해 보겠습니다.

 

Ambulance chaser

 

여러분들은 Ambulance chaser 라는 말을 아시나요?

직역하자면 '병원 구급차 추적자'입니다.

항상 병원 구급차를 찾아다닌다는 것이죠.

 

왜 구급차를 쫓아다녀야만 할까요?

누가 구급차들을 따라다녀야만 하는지 궁금하지 않으십니까?

 

아래에서 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

Ambulance chaser

 

악덕 변호사

 

이 영어 관용어의 영영사전의 정의는 다음과 같습니다.


Ambulance chaser

[NOUN]

a lawyer who seeks to encourage and profit from the lawsuits of accident victims

 

이처럼 악덕 변호사를 영어로 Ambulance chaser 라고 합니다.

 

 

이 영어 관용어에 자주 쓰이는 숙어표현을 알아보도록 하겠습니다.


ambulance chaser 

[명사] (비격식 못마땅함 특히 美)
- 구급차를 쫓아다니는 변호사(사고 피해자들에게 소송을 하도록 유도하여 돈을 버는 데서 나온 표현)


an ambulance chaser
- 교통사고를 당한 사람을 쫓아다니는 변호사(=a lawyer who seeks clients among accident victims)

 

chaser

1.뒤쫓는 사람; 추격자
2.사냥꾼(hunter)
3.[공군]추격기; [해군]구잠정(驅潜艇); [해군]박격포
4.(口)독한 술을 마신 뒤에 마시는 물[탄산수]; (英)(커피·담배 따위 다음에 입가심으로 마시는) 한 잔의 술
5.장애물 경주용 경주마

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 이용하여 예문을 만들어보고, 만들어본 예문을 가지고 이 영어 표현을 공부하고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : I've got a great lawyer. I'll beat the rap.

A : 유명한 변호사를 선임했으니까 무죄로 풀려날 수 있을 겁니다.

 

B : What's the name of your lawyer?

B : 당신 변호사의 이름이 뭐죠?

 

A : His name is Kim.

A : 그의 이름은 김입니다.


B : He is a an ambulance chaser.

B : 그는 교통 사고 전문 악덕 변호사에요.

 

어째서 악덕 변호사가 영어로 Ambluance chaser 가 되었을까요?

 

미국에는 지금도 소위 ‘Ambu-lance Chaser’(병원구급차 추적자)가 적지않게 존재합니다.

‘Ambulance Chaser’들은 다름 아닌 변호사들입니다.

 

변호사가 변호사 사무실이 아니라 병원 앞에 차를 대고 거의 상주하다시피 합니다. 그러다가 교통사고 발생지역으로 급파되는 병원구급차가 있으면 그 뒤를 쫓아가 사건 현장에 도착합니다.
 

사고 직후 사고의 충격으로 정신적으로나 육체적으로 비정상적인 상태에 놓여있는 피해자들에게 접근하여 감언이설로 수임계약을 체결할 것을 유혹합니다. 심지어 사고 직후 병실까지 방문하여 선임료 없이 무료로 소송대리에 착수하고 승소시 성공보수만 받겠다고 제안하면서 사고 피해자들로 하여금 황급히 변호사 수임계약서에 사인을 하게 하는 것입니다.

 

특히 상해사건의 경우 배상액의 액수가 큰 경우도 많아 성공보수만 하더라도 고가를 호가할 수 있다. 이런 이유로 지금도 변호사 자격을 가진 ‘Ambulance Chaser’들이 미국의 여러 거리들을 누비고 있는 것입니다.

 

(출처 : 법률신문뉴스 : https://www.lawtimes.co.kr/Legal-News/Legal-News-View?Serial=43794)

 

 

오늘은 Ambluance chaser 라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 돈만 밝히는 악덕 변호사를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Ambluance chaser - 악덕 변호사

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.

감사합니다.

 

 

 

Blow the whistle on (잘못된 행위를 밀고하다, 양심선언을 한다.)

Drive a hard bargain. (흥정을 잘하다, 유리한 거래를 한다.)

Hang out one's shingle. (개업하다, 간판을 내걸다.)

On the case. (사건을 조사하여, 개인적인 사항을 논하여.)

Savoir faire. (사교적인 재치, 일을 해결하는 수완.)

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY