Armed to the teeth (완전 무장을 한)

안녕하세요.

정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 이(teeth)와 관련된 영어 표현입니다.

 

Armed to the teeth

 

고대에서부터 전쟁을 하는 사람들은 갑옷을 입었습니다.

날카로운 창칼에서 몸을 보호하기 위해 전신을 갑옷으로 무장하였습니다.

 

그런데 여기에서 '이빨'까지 무장을 한다면 어떻게 생각하시나요?

정말 완벽하게 무장을 했다고 생각하지 않으시나요?

 

이처럼, '완전 무장을 한'을 영어로 뭐라고 할까요?

 

 

오늘 배워볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

Armed to the teeth

완전 무장을 한

 

다음은 이 영어 관용어의 영영사전의 정의입니다.

 

armed to the teeth (with something) (armed to the teeth)
- carrying a lot of weapons or a lot of things needed for a particular purpose

 

 

아래에서 이 영어 관용어에 자주 쓰이는 숙어 표현을 공부해 보겠습니다.

 

armed to the teeth

- 충분히 무장(武裝)하고.

 

be armed to the teeth

- 갑주로 몸을 싸다, 완전무장을 하다

 

to the[one's] (very) teeth

- 완전히, 아주, 충분히

 

그러므로, 이 영어표현은 두가지의 측면에서 해석할 수 있습니다.

 

armed / to the teeth

(무장하다 /  완전히)

 

armed / to the teath

(무장하다 / 이까지)

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 이용하여 예문을 만들어보고, 만들어본 예문을 가지고 이 영어 표현을 공부하고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : The bank robber was armed to the teeth when he was caught.

A : 그 은행강도는 체포 당시 완전무장한 상태였다.

 

A : There are too many guns around. The entire country is armed to the teeth.

A : 여기저기에 총이 널려 있다. 온 나라가 완전무장하고 있는 것이다.

 

A : A dozen Paramount Police armed to the teeth will come and carry you away, he said.

A : 만반의 무장을 한 파라마운트 경관 십여 명이 와서 너를 데려갈 것이라고 그는 말했다.

 

A : He was armed to the teeth by western Governments and western companies.

A : 그는 서방 정부와 업체들로 부터 철저히 보호받고 있다.

 

 

 

오늘은 Armed to the teeth라는 영어 관용어를 공부했습니다.

다음부터 완전무장을 하다를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Armed to the teeth - 완전 무장을 한

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.

감사합니다.

 

 

 

Cross the Rubicon. (돌이킬 수 없는 선을 넘다, 중대결의를 한다, 주사위는 던져졌다.)

Down to earth. (솔직담백한, 실제적인, 현실적인, 견실한, 세상 물정에 밝은.)

Have egg on one's face. (바보같이 보이다, 창피를 당하다, 체면을 구기다.)

Moment of truth. (운명의 순간, 결정적 순간, 중대한 고비, 위기, 시련기.)

Scot free. (완전히 자유롭게, 형벌 받지 않고, 처벌을 면한.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY