As a last resort (최후의 수단으로)

안녕하세요.

정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

As a last resort

 

영화나 만화를 보면 주인공들은 항상 위기를 맞이합니다.

그럴때마다 주인공이 하는 말이 있습니다.

 

"이제 최후의 수단을 써야겠군."

 

그렇습니다.

그들은 항상 최후의 수단을 쓰고 결국은 승리합니다.

 

이처럼 '최후의 수단'을 영어로 뭐라고 할까요?

아래에서 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

오늘배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

 

As a last resort

 

최후의 수단으로

 

마지막 방법

 

다음은 이 영어 표현의 영영사전의 정의 입니다.

 

(as) a last resort
- a thing you decide to do when everything else has failed

 

 

아래에서 이 영어 관용어에서 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

as a last resort

- 최후의 수단으로서

 

as a last(=final) resort

- 다급해져서

 

as a means of last resort

- 최후의 수단으로서

 

as the last resort[expedient]

- 궁여지책으로

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 이용하여 예문을 만들어보고, 만들어진 예문을 가지고 이 영어 표현을 공부하고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : Nuclear weapons should be used only as a last resort.

A : 핵무기는 최후의 수단으로서만 사용되어야 한다.

 

B : He refused to promise not to use nuclear weapons as a last resort.

B : 그는 최후 수단으로 핵무기를 사용하지 않겠다고 약속하기를 거절했다.

 

C : Strike action should be regarded as a last resort, when all attempts to negotiate have failed.

C : 파업 행위는 협상을 하려는 모든 시도가 실패했을 때 취할 마지막 수단으로 여겨야 한다.

 

D : The proposition must accept that violence should only be employed by the state as a last resort.

D : 그 제안은 폭력은 마지막 수단으로써 나라에 의해 쓰여져야 한다는 것을 받아 들여야 할 것이다.

 

E : She also insisted that legal punishment should be used as a last resort in addressing school violence.

E : 학교 폭력과 관련하여 법적 체벌은 마지막 수단으로 사용되어야 한다고 주장했다.

 

오늘은 As a last resort 라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 최후의 수단을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

As a last resort - 최후의 수단으로서

 

다음번에도 더 좋은 영어 표현을 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.

감사합니다.

 

 

 

Over the top. (과장된, 상식을 벗어난, 정도가 지나친.)

Scrape the bottom of the barrel. (바닥을 긁다, 마지막까지 긁어 쓰다)

Have a card up one's sleeve. (비책을 가지고 있다, 숨겨둔 계책이 있다.)

Miss the boat. (기회를 놓치다, 계획에 실패하다.)

Catch as catch can (수단을 가리지 않다, 닥치는 대로, 계획성 없는.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY