Wedge issue. (분열 쟁점, 분열을 가져오는 이슈.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 W로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, wedge(쇄기)와 관련된 영어입니다.

 

 

사이가 좋은 친구도 작은 문제 하나로 말다툼을 합니다.


그래서 사람들은 말합니다.

정치와 종교 문제는 가족끼리도 하는 게 아니라고 말입니다. 

 

사회적 문제도, 정치적 사안도 서로 의견이 다를 수 있습니다.

다양한 의견이 나올 수 있는 쟁점은 사람 간에 분열을 일으킬 수 있습니다.

 

이처럼, "분열 쟁점."을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "분열을 가져오는 이슈."를 영어로 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Wedge issue. (분열 쟁점, 분열을 가져오는 이슈.)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Wedge issue.


분열을 가져오는 이슈.


분열 쟁점. (상대 정당의 분열을 야기할 수 있는 주요 정치 사안) 

 

 

bridge issue.


브리지 이슈.


선거에서 유권자들을 결합시켜주는 이슈.


 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Wedge issue.


- A very divisive political issue used for drawing voters away from an opposing party whose supporters have conflicting opinions on it.


 

 

영어 관용어의 유래.

 

bridge issue(브리지 이슈)는 선거에서 유권자들을 결합시켜주는 이슈를 말합니다. 반대로 분열을 가져오는 이슈는 wedge issue라고 합니다.


wedge는 "쐐기", drive a wedge between은 "(문제 따위가 양자 사이를) 이간시키다"는 뜻입니다. 상대편 정당의 분열을 유도하기 위한 목적으로 wedge issue를 던지기도 하는데, 이를 가리켜 wedge politics라고 합니다.


『덴버포스트』 1995년 8월 21일자는 다음과 같이 보도했습니다.


It was heralded as the perfect 'wedge issue', well-designed to split the Democrats.

(그것은 민주당을 분열시킬 수 있게끔 잘 고안된 완벽한 '웨지 이슈'로 환영을 받았다.)


또 『보스턴글로브(Boston Globe)』 2003년 9월 28일자는 다음과 같이 보도했습니다.


Gay marriage could emerge as an important wedge issue that Republican could use in 2004 to woo traditional Democrats, particularly Roman Catholics.

(동성애자 결혼 문제는 2004년 대선에서 공화당이 전통적인 민주당 지지자들, 특히 로마 가톨릭 신자들을 끌어오는 데에 사용할 수 있는 중요한 '웨지 이슈'로 떠오를 수 있었다.)


출처 : [네이버 지식백과] bridge (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만) 

 

 

 


 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. Abortion is a wedge issue for the Republican Party.

1: 낙태 문제는 공화당 내에서도 의견이 갈라진다.


2. Gay marriage has been a wedge issue in recent elections.

2: 동성결혼은 최근 선거에서 분열 쟁점으로 대두되고 있다.


3. This should be a classic wedge issue for Democrats.

3: 이것은 민주당원들에게는 전형적인 분열 쟁점이 되어야 한다.


4. Immigration is perhaps the major wedge issue this year.

4: 이민은 아마도 올해 주요한 분열 쟁점일 것이다. 

 


 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

take issue with somebody (about/on/over something)

(~에 대해) ~에게 이의를 제기하다.


issue from something.

~에서 나오다.


be at issue.

쟁점이 되고 있다.


red line.

레드 라인. (불화, 협상 시 한쪽 당사자가 양보하지 않으려는 쟁점이나 요구)


Don't confuse the issue.

쟁점을 흐리지 말아요.


The issue engendered controversy.

그 쟁점은 논란을 낳았다.


issues of class, race and gender.

계층, 인종, 성 같은 쟁점들.


social, economic and political issues.

사회적, 경제적, 정치적 쟁점들. 

 

 


마무리.

오늘은 "Wedge issue."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "분열 쟁점."을 영어로 이렇게 말해보세요.

 


Wedge issue.


분열을 가져오는 이슈.

분열 쟁점. (상대 정당의 분열을 야기할 수 있는 주요 정치 사안) 

 

 

bridge issue.


브리지 이슈.

선거에서 유권자들을 결합시켜주는 이슈. 

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 


Bridge issue. (브리지 이슈, 선거에서 유권자들을 결합시켜주는 이슈.)

Politics ain't beanbag. (정치는 아이들 장난이 아니다.)

Skid row. (사회의 밑바닥, 하층 사회의 거리.)

On the same page. (합심한, 마음을 모은.)

The stakes are high (위기 상황 / 이해관계 / 판돈이나 상금)




이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY