Skid row. (사회의 밑바닥, 하층 사회의 거리.)
- 영어 관용어/관용어 S
- 2019. 2. 18. 00:08
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 S로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Skid(미끄러지다)와 관련된 영어입니다.
'미드'를 보다보면, 자주 나오는 거리가 있습니다.
바로 어두운 골목길이죠!
주인공이나 위기의 사람이 언제나 어두운 골목으로 쫓겨가면,
그곳에서 악당들이 슬금슬금 나옵니다.
그 장면들을 보며 이런 생각을 한 적이 있습니다.
저 도시는 정말 무서운 곳이구나. 밤늦게 홀로 돌아다니면 안 되겠다.
사회의 밑바닥에 있는 사람들이 주인공을 헤치려 하는 것이 무서워 보였던 것 같습니다.
그렇다면, '사회의 밑바닥'을 영어로 뭐라고 할까요?
또한, '하층 사회의 거리'를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
Skid row.
사회의 밑바닥.
하층 사회의 거리.
우범 지대.
여인숙 거리.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Skid row.
- You can refer to the poorest part of town, where drunks and homeless people live, as skid row.
Ex . He became a skid row type of drunkard.
(on) skid row.
People who are on skid row live in a very poor part of town where there are many social problems.
Ex . When he went bankrupt he lost everything, and ended up living on skid row for a few years.
영어 관용어의 정확한 구분.
shanty town, favela, skid row, barrio, ghetto 등은 슬럼의 동의어로 쓰이기도 하지만, 슬럼과는 다릅니다.
shanty town과 favela는 경제적으로 최하층의 거주지역이라는 뜻이 강하지만, 슬럼은 시간이 흐르면서 쇠락해 최하층의 거주지역이 된 것일 뿐 원래는 중산층의 거주 지역일 수도 있다는 점에서 다릅니다.
skid row는 도심지역의 무주택자들에 의해 형성된 곳이라는 의미가 강하고, barrio는 미국에서 가난한 히스패닉계 밀집지역이라는 의미일 뿐 스페인에선 비교적 잘사는 사람들의 거주 지역을 가리키는 말입니다.
ghetto는 같은 인종 · 민족이 몰려 사는 곳이라는 의미가 강하지만, 슬럼은 철저히 사회경제적 기준에 따른 개념입니다.
출처 : [네이버 지식백과] slum (교양영어사전2, 2013. 12. 3., 인물과사상사)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. And I will always make music with Nathaniel, whether we're at Walt Disney Concert Hall or on Skid Row, because he reminds me why I became a musician.
1: 언제나 저는 나다니엘과 함께 음악을 만들 것입니다. 우리가 월트 디즈니 콘서트 홀에 있든 스키드로우에 있든 상관없어요. 왜냐하면 그는 왜 제가 음악가가 되었는지를 상기시켜 주기 때문입니다.
2. Men in Skid Row are quick to panhandle each other.
2: 불량배 거리에서는 걸핏하면 서로 구걸을 한다.
3. It's the worst area of Skid Row.
3: 그것은 사회 밑바닥의 가장 최악의 지역이다.
4. Most of them live in a dreadful facility on skid row.
4: 그들 대부분이 사회 밑바닥에 존재하는 끔찍한 시설에서 연명한다.
5. Skid row refers to an urban area with a high homeless population.
5: 스키드 로우는 노숙자 인구가 많은 도시지역을 말합니다.
6. Nathaniel dropped out of Juilliard, he suffered a complete breakdown, and 30 years later he was living homeless on the streets of Skid Row in downtown Los Angeles.
6: 피해망상 정신분열증의 비극적 고통으로 인해서였죠. 쥴리어드를 중퇴한 나타니얼은 심신이 완전히 쇠약해져서 30년이 지난 후 LA 중심가 스키드로우 거리의 노숙자로 살게 되었습니다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.
to be on skid row.
- 사회의 밑바닥에 있다.
on skid row.
- 빈민굴에서.
the lowest social stratum.
- 사회의 밑바닥.
submerged tenth.
- 사회의 최하층 사람들, (빈궁의 구렁텅이에 빠져 있는) 영세민 계급(poorest class).
mean street.
- 빈민가, 슬럼가, 암흑가.
an inner-city gang.
- 슬럼가의 폭력단.
an inner-city ghetto.
- 대도시 시내의 슬럼가.
an urban ghetto.
- 대도시 시내의 슬럼가.
the lower strata of society.
- 하층사회.
among the lower sort of people.
- 하층사회 사람들에 섞여.
the lower classes of society.
- 사회의 하층 계급들.
the lower echelons of society.
- 사회의 하층민.
마무리.
오늘은 'Skid row.'라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '우범 지대'를 영어로 이렇게 말해보세요.
Skid row.
= 사회의 밑바닥.
= 하층 사회의 거리.
= 우범 지대.
= 여인숙 거리.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Pecking order. (순서, 서열, 계층, 계급, 모이를 쪼아먹는 순서.)Prodigal son. (회개한 탕아, 회개한 죄인.)
Make ends meet. (겨우 먹고 살 만큼 벌다, 수지타산을 맞추다.)
'영어 관용어 > 관용어 S' 카테고리의 다른 글
Smell fishy. (수상쩍다, 뭔가 수상하다.) (0) | 2019.02.21 |
---|---|
Smell a rat. (이상하다는 낌새를 채다, 수상하게 여기다.) (0) | 2019.02.19 |
Sixth sense. (육감, 직감.) (0) | 2019.02.16 |
Silly season. (신문이 별 볼 일 없어지는 시기.) (0) | 2019.02.13 |
Sick to death. (아주 지긋지긋하여, 싫증이 나서, 죽도록 역겨운.) (0) | 2019.02.12 |
이 글을 공유하기