Permanent campaign. (영원한 캠페인, 영구 캠페인.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 P로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, campaign(캠페인)과 관련된 영어입니다.

 

 

 

정치인은 언제나 자신의 업적을 대중에게 평가받습니다.

그래서 정치인은 언제나 대중의 눈치를 보기 마련입니다.

그런데 그것이 정말로 좋은 것일까요?


선거에서 이기고 높은 자리에 당선이 되어도, 지역과 나라를 위해 정책을 내지 않을 수도 있습니다.

좋은 정책, 효과적인 정책보다는 유권자들의 표심을 얻기 위한 정책들이 많거든요.

선거 후보자에게 있어서 민심을 달래는 퍼포먼스만 해도 지지율이 올라가니 얼마나 쉬운 일일까요?


정치인의 모든 행보가 다음 선거의 캠페인처럼 될 수도 있습니다.

즉, 당선된 정치인은 영원한 선거운동을 하는 것입니다.

 

이처럼, "영원한 캠페인"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "영구 캠페인"을 영어로 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Permanent campaign. (영원한 캠페인, 영구 캠페인.)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Permanent campaign.


영원한 캠페인.


영구 캠페인. 

  


 

영어 관용어의 유래.

permanent campaign은 "영원한 캠페인, 영구 캠페인"을 뜻합니다. 미국 저널리스트 시드니 블루멘털(Sidney Blumenthal)이 1980년 『영원한 캠페인(Permanent Campaign)』이라는 책에서 만든 말로, 그는 오늘날 미국 대통령의 통치 행위가 '영원한 선거 캠페인 체제'로 접어들었다고 주장했습니다. 대통령의 통치 행위가 늘 선거를 염두에 둔 선거 유세와 다를 바 없게 되었다는 것입니다.


1992년 '영원한 켐페인'이란 문제를 넘어서기 위해 대통령 임기를 6년 단임제로 하자는 주장마저 제기되었습니다. 전 대통령 지미 카터의 백악관 보좌관을 지낸 로이드 커틀러(Lloyd Cutler)와 제퍼슨 재단(Jefferson Foundation) 등이 그 대표적 주창자들입니다. 이들의 주장에 따르면 재선을 염두에 둔 대통령이 진정한 나라 걱정은 하지 않고 다음 선거에 당선될 궁리에만 바빠 문제가 많다는 것입니다. 그래서 단임제로 해야 재선에 개의치 않고 국익을 위한 강력한 정책을 수행할 수 있다는 논리입니다.


『로스앤젤레스타임스(Los Angeles Times)』 1993년 4월 4일자는 다음과 같이 보도했습니다.


Clinton is running a permanent campaign─town halls, speaking tours, call-in shows and meetings with children. All on television.

(클린턴 대통령은 '영원한 캠페인'을 실천 중이다. 타운홀 미팅, 순회 연설, 콜인쇼, 어린이들과의 만남 등 이 모든 것이 텔레비전으로 방영되고 있다.)


콜인쇼는 방송에서 청취자가 전화로 참여하는 프로그램을 가리킵니다.


출처 : [네이버 지식백과] campaign (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만) 

 

 

 


 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. The notion of a permanent campaign underlies this focus on the constituency.

1: 영구적인 선거 운동이라는 개념은 이 선거구에 초점을 맞추고 있다.


2. Mr Coughlin seems surprised that the President is in permanent campaign mode.

2: Coachlin씨는 대통령이 영구적인 선거모드에 있다는 것에 놀란 것 같다.


3. If John McCain is elected President, the era of the permanent campaign will end.

3: 존 매케인이 대통령에 당선되면 상설 선거운동의 시대는 끝나게 된다.


4. Repeat referendums will effectively create a state of permanent campaign for the ensuing four years or so.

4: 국민투표를 반복하면 향후 4년여 동안 사실상 상설 선거운동의 국면이 조성될 것이다. 



 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

campaign (for/against)

캠페인을 펼치다.


a campaign slogan.

캠페인 슬로건.


defiance campaign.

(과거 남아프리카공화국에서 특히 1952년 이후에 흑인들이 행한) 불복종 운동.


whispering campaign.

중상을 퍼뜨리기.


a propaganda campaign.

선전 캠페인.


a hate campaign.

계속적인 인신공격 행위.


to campaign for human rights.

인권 운동.


a low-profile campaign.

주목을 거의 못 받는 캠페인.


a campaign of terror.

테러 작전.


a nationwide campaign.

전국적인 캠페인.


to conduct a campaign.

캠페인을 펼치다, 벌이다.


a campaign to promote adult literacy.

성인의 문맹률 낮추기 운동. 



 

마무리.

오늘은 "Permanent campaign."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "영원한 캠페인"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Permanent campaign.


영원한 캠페인.

영구 캠페인. 

 


 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 


Whispering campaign. (중상모략, 중상 선동 운동.)

Front-porch campaign. (집에서 하는 선거운동, 후보자가 자기 기반 내에서만 연설하는 방식.)

Whistle stop tour. (지방 유세 여행, 여러 장소를 잠깐씩 들르는 여행.)

Clamp down on (단속하다, 탄압하다.)

Silly season. (신문이 별 볼 일 없어지는 시기.)





이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY