Put on one's thinking cap. (골똘히 생각하다, 숙고하다, 궁리하다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 P로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, cap(모자)과 관련된 영어입니다.

 

 

사고하다. (思考--)

생각하고 궁리하다.  


옛 조상님들 중에서 생각하고 궁리하는 직업을 가진 사람은 누가 있었을까요?

바로 선비들입니다.


장수는 투구를 쓰고 선비는 갓을 썼습니다.

선비들은 갓을 쓰고 다니며, 글공부하고 시조를 읊어댔지요.


그렇게 보면, 갓이라는 모자는 생각을 하는 도구라고 여길 수도 있겠습니다.

 

이처럼, "골똘히 생각하다."를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "숙고하다."를 영어로 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Put on one's thinking cap. (골똘히 생각하다, 숙고하다, 궁리하다.)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Put on one's thinking cap.


골똘히 생각하다, 곰곰이 생각하다.


숙고하다, 궁리하다.


생각에 잠기다, 생각을 하다, 머리를 쓰다.



= Put on one's considering cap.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Put on (one's) thinking cap.


- To begin thinking or considering very carefully and seriously (about something).


A : Well, boss, what do you think we should do?

B : Just let me put on my thinking cap for a minute. 

 

 


영어 관용어의 유래.

put on one's thinking(considering) cap은 "숙고하다, 차분히 생각하다"는 뜻입니다.


중세 시대부터 학자들이 쓰기 시작한 mortarboard(사각모)는 당대의 사람들에게 경외의 대상이었습니다. 문맹 인구가 대부분이었던 시절 학식이 높다는 것은 감히 범접하기 어려운 그 어떤 신비의 세계로까지 여겨졌습니다.


덩달아 사각모까지 그런 대접을 받았습니다. 사각모가 생각의 능력을 키워주는 게 아니냐고 믿는 사람마저 생겨났습니다.


그래서 사각모는 졸지에 thinking cap이 돼 위와 같은 표현이 생겨난 것입니다.


출처 : [네이버 지식백과] cap (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만) 

 

 

 


 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. Put on your thinking cap before you say something.

1: 무슨 말 하기 전에 심사 숙고해라.


2. I just wanted to grab a brownie and put on my thinking cap.

2: 나는 단시 초콜릿케이크를 가로채기를 원했고, 골똘히 생각해 보았다.


3. So put on your thinking cap.

3: 심사숙고하거라....


4. A film that encourages one to put on their thinking cap.

4: 차분히 생각하도록 격려하는 영화.


5. If we all put on our thinking caps, I'm sure we can come up with a way to earn enough money to go to the baseball game this weekend.

5: 우리 모두가 차분히 생각해본다면, 나는 우리가 이번 주말에 야구 경기를 보러 갈 수 있을 만큼 충분한 돈을 벌 수 있는 방법을 생각해 낼 수 있을 것이라고 확신한다. 



 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

put one's brain to work.

머리를 굴리다.


use one's head.

머리를 쓰다, 굴리다.


wrap brain around.

~에 대해 머리를 굴리다.


revolve in the mind.

숙고하다.


dwell on[upon]

1. …을 깊이 생각하다, 숙고하다.

2. …을 자세히 설명하다[이야기하다, 쓰다], 강조하다.

3. …에 꾸물거리다, 오래 끌다, …을 잠깐 쉬다.


think twice.

1. 재고하다, 숙고하다.

2. 망설이다.


bat back and forth.

숙고하다.


debate with oneself.

숙고하다, 혼자 생각에 잠기다.


take thought.

걱정[배려]하다, 마음에 두다 (for); 숙고하다.


advise oneself.

숙고하다.


milk one's brains.

머리를 쥐어 짜다, 숙고하다.


commune with oneself.

숙고하다.


think something over.

(특히 결정을 내리기 전에) ~을 심사숙고하다.


mull something over.

~에 대해 숙고하다.


think of something.

(실제 또는 가능한 상황을) 생각[상상]하다.


come at something.

(문제에) 접근하다, 생각하다. (=approach)


labour under something.

(사실이 아닌 것을 그렇다고) 생각[착각]하다.


have a think (about something)

(결정을 내리기 위해서 신중하게) (~에 대해) 생각하다. 

 


 

마무리.

오늘은 "Put on one's thinking cap."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "골똘히 생각하다."를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Put on one's thinking cap.


골똘히 생각하다, 곰곰이 생각하다.

숙고하다, 궁리하다.

생각에 잠기다, 생각을 하다, 머리를 쓰다.



= Put on one's considering cap.

 


 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Beat one's brains. (머리를 짜내다, 깊이 생각하다, 지혜를 짜다.)

Feel in one's bones. (확신하다, 직감하다, 예감이 들다.)

as clear as a bell. (매우 맑은, 매우 명료하여, 명명백백한.)

Go bananas. (머리가 홱 돌다, 발광하다, 몹시 화가 나다, 열광하다.)

Be one's age. (나잇값 좀 해라.)




이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY