in case, in case of, in the case of, just in case 차이.
- 전치사/자주 실수하는 전치사
- 2020. 11. 2. 00:02
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
얼핏 비슷하게 보이지만, 단어의 뜻과 쓰임이 다른 경우가 많습니다.
전치사, 관사 하나에 따라 뜻이 달라지는 영어 표현. 유심히 살펴보고 제대로 공부해야 합니다.
오늘 기본이 될 표현은 in case ~입니다.
in case 뒤에 of ~를 붙이면 in case of ~가 됩니다.
또한, in case 앞에 just ~를 붙이면, just in case ~가 되지요.
in the case of ~이라는 표현도 있습니다.
그럼, 위의 표현들이 문장에서 쓰이는 역할과 의미는 무엇일까요?
in case, just in case, in case of, in the case of ~의 차이.
아래에서 살펴보겠습니다.
## 접속사와 전치사.
## in case, in case of 차이 살펴보기.
# 단어의 의미.
in case - ~인 걸 대비하여.
in case of - ~이 발생할 시에는, ~의 경우에는.
in case ~는 "~인 걸 대비하여", "만일에 대비하여"라는 뜻입니다.
품사는 접속사. in case S V ~ 형태를 가집니다.
또한, if ~와 같은 의미로 "만약 ~하면"의 뜻도 있습니다.
이에 관한 것은 잠시 후에 다시 살펴보겠습니다.
in case of ~는 "~가 발생할 시에는", "~의 경우에는"이라는 뜻입니다.
품사는 전치사. in case 명사 ~형태를 가집니다.
주의, 통보, 경고 등의 문구에 자주 쓰입니다.
예를 들어,
You’d better take the keys in case I’m out.
: 내가 외출할지도 모르니까 네가 열쇠를 가져가는 게 좋을 거야.
위의 예문은 in case ~를 썼습니다.
품사는 문장과 문장을 이어주는 "접속사"입니다.
그 뜻은, "~인 걸 대비하여."
'내가 외출하는 것을 대비하여'라는 의미로 in case ~를 사용했습니다.
이와 달리,
In case of emergency, press this button.
: 긴급한 때에는 이 버튼을 누르십시오.
위의 예문은 in case of ~를 썼습니다.
품사는 전치사. 뜻은 "~가 발생할 시에는"입니다.
여기선 '긴급한 시기에는', '긴급한 일이 발생할 시에는' 등의 의미로 쓰였습니다.
이처럼, in case, in case of ~의 차이를 살펴보았습니다.
# 예문을 가지고 비교해보기.
- in case ~의 경우. (접속사) : ~인 걸 대비하여.
1. Take your umbrella in case it rains.
1: 비가 오면 안 될 테니 우산을 가지고 가거라.
2. Plus, the pack has an alarm in case it is stolen.
2: 게다가, 그 가방은 훔쳐지는 경우에 대비하여 경보 기능이 있습니다.
3. It is a last-resort action in case both Plan A and B fail.
3: 그것은 플랜 A와 B가 모두 실패했을 경우를 대비한 최후의 수단 조치이다.
4. You have to save some in case you need it later.
4: 나중에 정말 필요할 때를 대비해서 돈을 모아야만 해.
5. Saving money is also good in case there is an emergency.
5: 저축하는 것은 비상시에도 좋습니다.
6. I’ll stay around in case you need me.
6: 네가 날 필요로 할지도 모르니까 난 안 가고 있을게.
- in case of ~의 경우. (전치사) : ~시에는, ~이 발생하면.
1. She had had the foresight to prepare herself financially in case of an accident.
1: 그녀는 사고가 날 경우를 대비해서 재정적으로 준비를 하는 선견지명이 있었다.
2. In case of fire, ring the alarm bell.
2: 화재 발생시에는 비상벨을 울리시오.
3. What do you need to do in case of an earthquake?
3: 지진이 발생할 경우 여러분은 무엇을 해야 하는가?
4. Put the bottle in a plastic bag in case of spillage.
4: 물이 흐를지 모르니 병을 비닐봉지 속에 넣어라.
5. Where should I go in case of pop-up storm?
5: 갑자기 폭풍우가 휘몰아치면 어디로 가야 하나요?
6. Call me in case of need.
6: 유사시에는 저에게 전화를 주세요.
# in case, if ~의미 차이.
in case ~에도 "만일 ~하면"이라는 뜻이 있습니다.
if ~와 같은 뜻이죠.
if ~는 가정의 포괄 개념이며, in case ~는 가정의 하위개념입니다.
if ~가 어떤 일이 있을지 없을지 모르는 상황을 가정할 때 쓰는 단어라면, in case ~는 어떤 일이 발생할 가능성이 있을 때를 대비하며 쓰는 표현입니다.
먼저 if ~를 살펴볼까요?
I will eat my hat if...
: 만약 …라면 내 손에 장을 지지겠다.
위의 예문은 if ~절을 썼습니다.
그 뜻은 "만약 ~라면".
여기서 if ~가 그 상황이 사실일지 아닌지, 혹은 실제로 일어날 일인지 아닌지는 중요하지 않습니다.
즉, If는 "만약 어떠한 상황이라면"이라는 가정으로 쓰입니다.
다음은 in case ~입니다.
Just in case, you should know how to treat jellyfish stings.
: 만일의 경우를 대비해서, 해파리에 쏘였을 때 치료법을 알아두어야 한다.
위의 예문은 in case ~절을 썼습니다.
그 뜻은 "혹시 ~할지도 모르니까".
여기서 in case ~는 그럴 가능성이 있다는 어감으로 쓰입니다. 그럴 가능성이 있으니 만일의 경우를 대비하는 것입니다.
정리하자면, if ~는 아직 일어나지 않는 일에 영향을 받고, in case ~는 아직 일어나지 않는 일에 대해 영향을 받지 않습니다.
# in case, just in case 차이.
just in case ~를 쓴다면, in case ~를 사용하는 것보다 어떠한 일이 일어날 가능성이 더 적어집니다.
즉, 일이 일어날 가능성의 차이를 나타내지요.
바로 예문을 살펴볼까요?
1. Take your umbrella in case it rains.
1: 비가 오면 안 될 테니 우산을 가지고 가거라.
- 비가 올 가능성이 큼.
2. Take your umbrella just in case it rains.
2: 비가 오면 안 될 테니 우산을 가지고 가거라.
- 비가 올 가능성이 적음.
여기 예문이 하나 더 있습니다.
You probably won’t need to call—but take my number, just in case.
: (당신이) 아마 전화하실 필요는 없을 거예요. 하지만 만약을 위해서 제 번호를 받아 놓으세요.
여기선 in case ~가 아니라, just in case ~를 썼지요.
in case ~를 썼을 때보다, 일이 일어날 가능성이 적다는 것을 의미합니다.
그만큼 "만약을 위해서"라는 어감이 강조되었습니다.
# in the case of ~.
in the case of - …에 관해서, …에 관하여 말하면, (사실)…의 경우에는.
이미 일어난 일이나, 사실에 대해 말할 수 있습니다.
1. This is especially apparent in the case of foreign tourists.
1: 특히 외국인 관광객들의 경우에 이 현상이 분명하다.
2. In the case of physical abuse, I think that killing somebody that hit you is just too extreme.
2: 신체적 폭력의 경우, 당신을 때린 누군가를 죽인다는 것은 너무 극단적이라고 생각한다.
# in case 시제 문제.
1. Sure, I'll even show you how to do it, just in case you ever need to.
1: 물론이죠, 혹시 필요할지 모르니까 그 방법까지도 알려드릴게요.
- will 미래 시제 + in case + 현재 시제.
2. I stayed there waiting for him in case he showed up.
2: 행여나 그가 올까 하고 거기서 기다렸다.
- 과거 시제 + in case + 과거 시제.
시제가 미래일 때, in case 가 포함된 절에는 현재 시제가 미래 시제를 대신합니다.
그래서 in case 절 ~은 will ~을 쓸 수 없습니다.
미래 시제, in case 현재 시제.
과거 시제, in case 과거 시제.
# 마치며.
가장 큰 차이는 in case, in case of ~입니다.
뒤에 절을 취하느냐, 명사를 취하느냐에 따라 in case, in case of ~를 구분할 수 있습니다.
in case - 접속사 : ~인 걸 대비하여.
in case of - 전치사 : ~이 발생할 시에는, ~의 경우에는.
in case ~보다 just in case ~가 어떤 일이 일어날 가능성이 작습니다.
in the case of ~ - 전치사 : ~에 관해서.
이처럼, in case, in case of, in the case of, just in case 차이를 살펴보았습니다.
감사합니다.
~에 대해 축하하다 영어로. congratulations about? congratulations on.
~을 돕다 영어로. help about 말고 help with, help A with B 차이.
~에 투자하다 영어로. invest to? invest in.
~와 똑같은 영어로. the same as, the same with 차이.
'전치사 > 자주 실수하는 전치사' 카테고리의 다른 글
~을 욕하다, ~을 맹세하다 영어로. swear at, swear to 차이. (2) | 2020.11.17 |
---|---|
~에 타다 영어로. get in, get out 차이. (0) | 2020.11.08 |
~에 대해 축하하다 영어로. congratulations about? congratulations on. (2) | 2020.10.09 |
show off, show up 차이. (0) | 2020.09.30 |
~을 돕다 영어로. help about 말고 help with, help A with B 차이. (0) | 2020.09.24 |
이 글을 공유하기