Stack the cards. (부정 수단을 쓰다, 불리한 상황에 놓이게 하다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 S로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Card(카드)와 관련된 영어입니다.

 

 

카드 게임은 속임수와의 싸움이라고 합니다.

비록 내가 진실하게 게임을 하더라도, 상대가 작정하고 속인다면 저는 언제나 패배할 수밖에 없습니다.

 

누군가가 그랬습니다. 카드 게임에서 일반인은 절대로 고수를 이길 수 없다고.

고수들은 원하는 카드를 선별할 수 있으며, 카드를 자유자재로 다룬다고 합니다.


얼핏 보면 부정한 수단이지만, 일반인은 결코 그것을 알지 못한다고 합니다.

오히려 상대를 불리한 상황에 놓이게 하여, 자신조차 깨닫지 못하게 게임의 승패를 조작하게 만드니까요.

 

이처럼, "부정 수단을 쓰다."를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "불리한 상황에 놓이게 하다."를 영어로 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Stack the cards. (부정 수단을 쓰다, 불리한 상황에 놓이게 하다.)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Stack the cards.


(남이 불리하도록) 사전 준비를 하다, 불리한 상황에 놓이게 하다.


부정 수단을 쓰다.


카드를 부정하게 조작하다.


자기에게 유리하게 카드를 쌓다.


여건을 유리하게 미리 준비하다. (=prearrange conditions to one’s own advantage)


부정으로 몰래 준비해두다.



= stack the deck.


= stack the odds.

 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Stack the cards. (against someone or something)


- To make surreptitious arrangements that result in an unfair advantage over someone or something else. (Likened to fixing a deck of playing cards in one's favor during a card game.)


Ex . Of course, simply by virtue of his being the boss's son, Jeremy has stacked the cards against the rest of us for an early promotion.


Ex . The mega corporation has been accused of trying to stack the cards with billions of dollars spent putting political pressure on members of congress. 

 

 

 

영어 관용어의 공부.

stack the cards는 "부정한 방법으로 카드를 치다, 부정 수단을 쓰다"는 뜻이지만, stack up against는 "비교할 만하다, 필적하다"는 뜻입니다. stack up against는 포커 게임에서 각 플레이어 앞에 쌓인 칩(chips)을 서로 비교한 데서 유래된 말입니다.


물론 chips는 다다익선이기에 많이 쌓일수록 좋습니다. have the cards stacked against one은 "매우 불리한 입장에 놓이다", have the cards stacked in one's favor는 "매우 유리한 입장에 놓이다"는 뜻입니다.


출처 : [네이버 지식백과] card (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만) 

 

 

 


 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. Some students stacked the cards when they took the exam.

1: 몇몇 학생들은 시험 볼 때 부정행위를 하였다.


2. The gambler accused him of stacking the deck.

2: 그 도박꾼은 그 남자가 속임수를 쓴다고 비난했다.


3. In fact, the she has stacked the deck.

3: 사실, 그녀는 속임수를 썼어.


4. In doing that, he was able to stack the cards in his favor, and ultimately resulted in his safe return.

4: 그렇게 함으로써 그는 자신에게 유리한 부정 행위를 할 수 있었고, 결국 무사히 돌아오는 결과를 낳았다.


5. Your boss stacked the cards, right?

5: 네 보스는 속임수를 썼어, 그렇지? 


 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

do the spadework.

사전 준비를 하다.


lay[prepare] the ground for.

…의[을 위한] 사전 준비[정리 작업]를 하다.


thoroughly prepare in advance.

사전 준비를 철저히 하다.


play hardball.

1. 부정 수단을 쓰다.

2. 강경 자세를 취하다.


use unjust means.

부정한 수단을 쓰다.


with loaded dice.

1. 부정[협잡] 주사위를 써서.

2. 교활한 수단을 써서, 협잡으로.


crooked ways.

부정수단.


a dishonest method.

부정수단.


a foul means.

부정한 수단.


an unjust step.

부정한 수단.


by an untrue means.

부정한 수단으로.


on the bend.

부정한 수단으로.


on the crook.

부정직하게, 부정한 수단으로.


 

 

마무리.

오늘은 "Stack the cards."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "부정 수단을 쓰다."를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Stack the cards.


(남이 불리하도록) 사전 준비를 하다, 불리한 상황에 놓이게 하다.

부정 수단을 쓰다.

카드를 부정하게 조작하다.

자기에게 유리하게 카드를 쌓다.

여건을 유리하게 미리 준비하다. (=prearrange conditions to one’s own advantage)

부정으로 몰래 준비해두다.



= stack the deck.

= stack the odds.

 

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 


Stiff upper lip. (불굴의 정신, 경직된 윗입술.)

Play hardball. (강경 자세를 취하다, 부정 수단을 쓰다.)

Dog-Eat-Dog. (치열하게 다투는, 골육상쟁, 아귀다툼.)

Carrot and stick (당근과 채찍, 밀고 당기기.)

Blow the whistle on (잘못된 행위를 밀고하다, 양심선언을 한다.)





이 글을 공유하기

댓글(0)

Designed by JB FACTORY