Bad egg (악당, 못 믿을 인간, 망나니)

안녕하세요.

정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

Bad egg

 

누구나 사람과의 관계에서 갈등이 생기고 불화가 생깁니다.

그 이유는 다른 사람의 마음을 알 수 없기 때문입니다.

 

특히 겉으로는 온화하지만 속으로는 음흉한 사람을 구분하는 것이 쉬운 일이 아닙니다.

스스로가 다른 사람에게 호의를 가져도 다른 이가 호의로 받지 않는다면

그 관계는 좋게 지속되기 힘들 것입니다.

 

이처럼 겉과 속이 다른 사람이나 불량배를 영어로 뭐라고 할까요?

아래에서 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

 

Bad egg

 

믿지 못할 사람

 

악당

 

불량배

 

이 영어 표현을 그대로 해석하면 '상한 달걀'을 의미합니다.

그런데 왜 이 관용어가 악당이나 믿지 못할 사람이 되었을까요?

 

상한 달걀은 겉보기에는 멀쩡해 보이지만 속은 썩어 있는 것을 말합니다.

악당이나 신용이 없는 사람도 그와 같습니다.

 

겉으로는 멀쩡하지만 내실이 악한 사람을 상한 달걀로 비유한 것이 아닌가 합니다.

 

 

아래에서 이 영어 관용어에 자주 쓰이는 숙어표현을 살펴보겠습니다.

 

bad egg 
악당, 못 믿을 인간; 망나니

 

a bad egg
1. 상한 달걀
2. 악인, 불량배

 

a bad egg
불량소년.

 

an addled[rotten, bad] egg
썩은 달걀

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 이용하여 예문을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부하고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : I was introduced to a nice financial planner.
A : 나 아주 괜찮은 금융설계사를 소개받았어.

 

B : What's the name of your financial planner?

B : 금융설계사의 이름이 뭐죠?

 

A : His name is Stewie.

A : 그의 이름은 스튜이야.

 

B : I heard it through the grapevine. He's a bad egg.

B : 소문을 통해 들었어. 그는 나쁜 사람이야.

 

 

오늘은 Bad egg라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 불량배나 악당, 신용할 수 없는 사람, 믿음이 가지 않은 사람을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

a bad egg
1. 상한 달걀
2. 악인, 불량배

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.

감사합니다.

 

 

 

Skid row. (사회의 밑바닥, 하층 사회의 거리.)

Son of a gun. (골칫덩이, 세상에, 나쁜 녀석.)

A bull in a china shop (무법자 / 무신경한 사람 / 남을 의식하지 않는 난폭자)

Buy a Lemon (물건을 속아서 사다.)

Not hold water (이치에 맞지 않다 / 어불성설)

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY