Back to square one (출발점, 시발점, 처음으로 되돌아가서)

안녕하세요.

정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

Back to square one

 

여러분들은 도미노를 하신 적이 있으십니까?

막대기 따위를 세워놓고 한번 쓰러트리면 연속으로 막대기가 넘어지는 것입니다.

 

그렇지만 이 도미노를 완성하기는 매우 어렵습니다.

실수로 잘못 건드린다면 막대기가 넘어져 처음부터 새로 해야 하기 때문이죠.

 

이처럼 어떤 것을 처음부터 되돌아 가서 하는 것을 영어로 뭐라고 할까요?

아래에서 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 


Back to square one

 

출발점,

 

시발점,

 

처음으로 되돌아가서

 

아래에서 이 영어 관용어의 영영사전의 정의를 살펴보겠습니다.


be/go back to square one (←be back to square one)
- start something again from the beginning because your first idea, plan, action, etc. has failed or has been stopped

 

 

아래에서 이 영어 관용어에 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

back to square one

(아무 진전을 못 보고) 원점으로 되돌아가기

 

back at[to] the square one

<조사·실험 등이> 처음으로 되돌아가서

 

back to
원래의[도로] …에

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 이용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부하고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : If this suggestion isn’t accepted, we’ll be back to square one.

A : 이 제안이 받아들여지지 않으면 우리는 원점으로 되돌아가게 될 것이다.

 

A : I had to go back to square one after I erased the work by mistake.

A : 나는 작업을 실수로 지웠기 때문에 다시 원점으로 돌아가야만 했다.

 

A : If your complaint is not upheld, you may feel you are back to square one.

A : 고소가 받아들여지지 않을 경우 원점으로 돌아간 기분이 들지도 모른다.

 

A : Because of his mistake, we had to go back to square one.

A : 그의 실수로 모든 일이 백지로 돌아갔다.

 

A : It's back to square one.

A : 원점으로 돌아왔네 그려.

 

오늘은 Back to square one라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로 처음으로 돌아가는 것을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

back to square one - (아무 진전을 못 보고) 원점으로 되돌아가기

 

다음번에는 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.

감사합니다.

 

 

Clean slate (깨끗한 경력, 새로운 출발, 백지.)

Jump the gun. (섣불리 행동하다, 성급하게 시작하다, 조급히 굴다, 신호보다 앞서 가다.)

Make headway. (나아가다, 진전하다, 진척되다, 전진하다.)

Running start. (도움닫기, 처음부터의 호조건, 순조로운 출발.)

Shake a leg. (빨리 움직이다, 서두르다, 춤추다.)

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY